"desagradable" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقرف
        
    • سيئة
        
    • سار
        
    • للاشمئزاز
        
    • مقزز
        
    • بغيض
        
    • سارة
        
    • كريه
        
    • مزعج
        
    • مقرفة
        
    • بغيضة
        
    • قبيح
        
    • للإشمئزاز
        
    • قذرة
        
    • مزعجة
        
    Es desagradable. ¿Me das la misma crema que le dabas a tus ex? Open Subtitles مقرف .لقد جعلتني أضع على وجهي نفس المرطب كإحدى صديقاتك السابقات
    Hay heridas defensivas aqui, pero este tajo desagradable fue el golpe mortal. Open Subtitles الجروح الدفاعية هنا، ولكن هذا شرخ سيئة كان ضربة قاضية.
    El canal es demasiado amplio, y a veces, lo que se comunica, es desagradable. Open Subtitles الخطوط عريضه جداً وفى بعض الاحيان ما يحدث بسببها يكون غير سار
    Tenía miedo de poner las noticias y que me tildaran de madre terrible o persona desagradable. TED كنت خائفة من مشاهدة الأخبار، خائفة أن أسمع نفسي قد لُقبتُ بالأم الفظيعة أو الشخص المثير للاشمئزاز.
    Esto me parece tan desagradable como a usted, Teniente. Open Subtitles أجد هذا مقزز مثلكِ تماماً أيّتها المُلازم.
    Excepto reducido en una miniatura, y él es realmente desagradable como él no tiene madre? Open Subtitles ما عدا أنه قصير جداً إنه بغيض جداً كأنه ليس لديه أم تربيه؟
    Era una magnífica manera de evitar lo desagradable de la vida en prisión. Open Subtitles ذلك كان طريقا عظيما لتفادي أكثر التصرفات الغير سارة لحياة السجون
    ¡Bueno! ¡¿Habían conocido alguna vez un hombre tan orgulloso y desagradable? Open Subtitles حسنا, هل رأيت فى حياتك شخص بتلك العجرفة , أنه رجل كريه
    Todos tienen su canción... Pero son tontos porque la comparten. Es desagradable... Open Subtitles لان الكل لديه اغنية ,ولكنهم خبثاء و هم يتشاركونها,هذا مقرف
    El único problema es la papa; si lo piensan, se ve bastante desagradable. TED ولكن المشكلة الوحيدة هي : أن البطاطا إن نظرت إليها فإن مظهرها مقرف فعلاً
    Es desagradable, yo crecí con este tipo. Open Subtitles لا يمكنني أن ألفظ اسمه إنه مقرف لقد نشأت معه و خانني هكذا
    Tenía una cicatriz realmente desagradable en el lado izquierdo de la cara, ¿Cómo se llamaba? Open Subtitles وكان ندبة سيئة حقيقية على الجانب الأيسر من وجهه، نتيجة إصابته بعيار ناري
    Yo era como tú, soñaba con una casa con una piscina, emocionantes estrellas de cine, pero realmente es una industria arrastrada, aburrida y desagradable. Open Subtitles كنت مثلك، لقد حلمت بمنزل به حمّام سباحة، يثير نجوم السينما، ولكنه حقًا ممل، مقرف، هزلي، صناعة سيئة.
    Describía una situación muy desagradable donde nosotros, perdíamos la guerra, y los árabes conquistaban Israel. Open Subtitles وصف هذا الكتاب سيناريو غير سار أبداً لنا نخسر الحرب والعرب قهرو إسرائيل
    Es desagradable, pero tan pronto como hayamos contenido la situación, volveremos a la normalidad. Open Subtitles هذا غير سار ولكن بمجرد احتواء الوضع ، فإن العمل سيكون كالمعتاد
    Es desagradable que un policía sepa cómo utilizar esa arma. Open Subtitles أنه لأمر مثير للاشمئزاز أن الضابط ينبغي أن يعرف كيفيه استخدام هذا السلاح
    Lamento ser un aburrido chico católico con esto... pero es jodidamente desagradable. Open Subtitles آسف لأنني أتعامل مع هذا الموقف بشكل ديني ممل، لكنه مقزز
    Eres desagradable, malvado, y debería darte una azotaina. Open Subtitles ، لديك عقل بغيض ، شرير و يجب أن أخلصك منه
    Por esa razón, el reciente artículo había sido una desagradable sorpresa. UN لذلك كانت المقالة اﻷخيرة مفاجأة غير سارة.
    Personalmente creo que todo el asunto es desagradable, un montón de pavos reales inflados, apostando las casas y las oficinas de la gente, como si la vida no fuera más que... Open Subtitles شخصياً , اعتقد أن هذا الأمر بمجمله كريه مجموعة من المغرورين يقامرون بمنازل ومكاتب الناس
    El mío sí. De todos modos yo no lo describiría como desagradable. Open Subtitles أنا أشعر بخدر بمؤخرتي، لكنني لا أصف هذا بأنه مزعج
    Mis padres se divorciaron, y por años, fui la cuerda en el desagradable juego de tira y afloja. Open Subtitles 31,670 أهلــي طلقوا وعلى مدى سنوات كنت في لعبة مقرفة جدا من لعبة شد الحبل
    La empresa principal proporcionó los corchos pero el comprador alegó que, contrariamente a lo que había presentado el vendedor, los corchos no prevenían el " sabor a corcho " , que es un sabor desagradable que tienen algunos corchos. UN وقدمت الشركة السدادات الفلينية، ولكن المشتري ادعى أن السدادات، على خلاف العينات التي عرضها البائع، تخلف نكهة بغيضة.
    Por favor, no conviertas mi boda con mi hija en algo desagradable. Open Subtitles من فضلك لا تحول زواجي من ابنتي الى أمر قبيح
    ¡Qué desagradable! - Bebe como un animal. Open Subtitles إنه مثير تماماً للإشمئزاز إنه يشرب كالحيوان
    Amigo, hay un rumor desagradable dando vueltas diciendo que estás teniendo sexo con... Open Subtitles هُناك شائعات قذرة منتشرة بالجوار تقول أنك مارست الجنس مع العميدة
    Solo me gustaría evitar cualquier desagradable conflicto entre nuestras respectivas naciones, antes de que surja Open Subtitles أنا بالبساطة اتمنى تجنب أي نزاعات مزعجة بين امتينا المحترمة قبل ازدهارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more