Además, el número de combatientes congoleños que han sido desarmados y desmovilizados sigue estando lejos de los 5.000 previstos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد المقاتلين الكونغوليين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم لا يزال أقل من الهدف المتمثل بـ 000 5 مقاتل. |
Los excombatientes desarmados y desmovilizados se reintegrarán social y económicamente en la sociedad civil. | UN | 434 - يعاد دمج المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم في المجتمع المدني اجتماعيا واقتصاديا. |
b) i) Número de excombatientes desarmados y desmovilizados | UN | (ب) ' 1` عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم |
Mientras tanto, el gran número de combatientes desarmados y desmovilizados ha desbordado nuestra capacidad para rehabilitarlos e reintegrarlos. | UN | في هذه الأثناء، فاق العدد الكبير من المقاتلين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم قدرتنا على إعادة تأهيلهم ودمجهم. |
La UNAMSIL ha seguido colaborando estrechamente con la UNMIL en relación con los excombatientes de Sierra Leona desarmados y desmovilizados en Liberia. | UN | 18 - واصلت البعثة التعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن المقاتلين السابقين السيراليونيين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم في ليبريا. |
1.3.2 Aumento del número total de excombatientes desarmados y desmovilizados (2011/12: 0; 2012/13: 24.000; 2013/14: 30.000) | UN | 1-3-2 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين يتم نزع سلاحهم وتسريحهم (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 000 24؛ 2013/2014: 000 30) |
2.2.3 Aumento del número total de excombatientes adultos armados en Darfur desarmados y desmovilizados (2007/2008: 0; 2008/2009: 3.400; 2009/2010: 4.700) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين من البالغين في دارفور الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2007-2008: لا أحد؛ 2008-2009: 400 3؛ 2009-2010: 700 4) |
2.2.2 Mayor número total de excombatientes armados en Darfur, incluidos mujeres y niños, desarmados y desmovilizados (2008/09: 0; 2009/10: 4.700; 2010/11: 5.000) | UN | 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008/2009: لا أحد؛ 2009/2010: 700 4 2010/2011: 000 5) |
2.2.3 Aumento del número total de excombatientes adultos armados en Darfur desarmados y desmovilizados (2007/08: 0; 2008/09: 3.400; 2009/10: 4.700) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين من البالغين في دارفور الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2007-2008: لا أحد؛ 2008-2009: 400 3؛ 2009-2010: 700 4) |
2.2.3 Mayor número total de excombatientes en Darfur desarmados y desmovilizados, incluidos mujeres y niños (2009/10: 1.910; 2010/11: 5.000; 2011/12: 5.500) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 1910؛ 2010/2011: 5000؛ 2011/2012: 500 5) |
2.2.2 Mayor número total de excombatientes armados en Darfur, incluidos mujeres y niños, desarmados y desmovilizados (2008/09: 0; 2009/10: 4.700; 2010/11: 5.000) | UN | 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008-2009: لا أحد؛ 2009-2010: 700 4؛ 2010/2011: 000 5) |
2.2.3 Mayor número total de excombatientes en Darfur desarmados y desmovilizados, incluidos mujeres y niños (2009/10: 1.910; 2010/11: 5.000; 2011/12: 5.500) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 910 1؛ 2010/2011: 000 5؛ 2011/2012: 500 5) |
2.2.1 Aumento del número total de excombatientes en Darfur, incluidos mujeres y niños, que han sido desarmados y desmovilizados (2010/11: 3.297; 2011/12: 5.500; 2012/13: 6.000) | UN | 2-2-1 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بمن فيهم النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 297 3؛ 011/2012: 500 5؛ 2012/2013: 000 6) |
4.2.1 Aumento del número total de excombatientes, incluidos adultos, niños y miembros de grupos especiales, desarmados y desmovilizados (2006/2007: 1.317; 2007/2008: 45.000; 2008/2009: 50.000) | UN | 4-2-1 زيادة العدد الكلي للمقاتلين السابقين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم من راشدين وأطفال وأفراد من الفئتين الخاصتين، (2006/2007: 317 1؛ 2007/2008: 000 45؛ 2008/2009: 000 50) |
1.2.2 Mayor número total de combatientes, milicias y elementos de los grupos de autodefensa desarmados y desmovilizados (2010/11: 5.535; 2011/12: 15.000; 2012/13: 24.000) | UN | 1-2-2 زيادة العدد الكلي للمقاتلين والميليشيات وعناصر الدفاع عن النفس الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 535 5؛ 2011/2012: 000 15؛ 2012/2013: 000 24) |
4.2.1 Aumento del número total de excombatientes, incluidos adultos, niños y miembros de grupos especiales, desarmados y desmovilizados (2007/2008: 277 niños, 0 adultos; 2008/2009: 600 niños, 25.000 adultos; 2009/2010: casos pendientes de niños y 55.000 adultos) | UN | 4-2-1 زيادة العدد الكلي للمقاتلين السابقين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم من الكبار والأطفال وأفراد من المجموعات ذات الاحتياجات الخاصة، (2007/2008: 277 طفلا، لا يوجد كبار؛ 2008/2009: 600 طفل، 000 25 من الكبار؛ 2009/2010: الحالات المتبقية من الأطفال و 000 55 من الكبار) |
4.2.1 Aumento del número total de excombatientes, incluidos adultos, niños y miembros de grupos especiales, desarmados y desmovilizados (2008/2009: 600 niños, 7.000 adultos; 2009/2010: casos pendientes de niños y 45.000 adultos; 2010/2011: 64.000 niños y adultos) | UN | 4-2-1 زيادة العدد الكلي للمقاتلين السابقين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم من راشدين وأطفال وأفراد من المجموعات الخاصة: (2008/2009: 600 طفل، 000 7 من الراشدين؛ 2009/2010: الحالات المتبقية من الأطفال و 000 45 من الراشدين: 2010/2011: 64000 |
Se prevé que este proyecto, presupuestado en 85 millones de dólares, se aplique a alrededor de 12.000 combatientes congoleños (entre ellos a 3.000 excombatientes que ya han sido desarmados y desmovilizados, pero no reintegrados) y a 2.600 excombatientes extranjeros. | UN | ومن المتوقع أن تتناول هذه الخطة البعيدة المدى عددا من حالات المقاتلين الكونغوليين يقدّر بما يبلغ 000 12 حالة (من بينهم 000 3 من المقاتلين السابقين المتبقين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم ولكن لم تجر إعادة إدماجهم) و 600 2 من المقاتلين السابقين الأجانب. |
2.1.4 Duplicación del número de miembros identificados de grupos armados, incluidos ex miembros de las fuerzas militares, que son desarmados y desmovilizados (6.000 en 2006/2007 en comparación con 3.000 en 2005/2006 y ninguno en 2004/2005) | UN | 2-1-4 مضاعفة مجموع عدد من يتم تحديد هويتهم من أفراد الجماعات المسلحة، بما في ذلك الأفراد العسكريون السابقون، الذين يتم نزع سلاحهم وتسريحهم (000 6 فرد في الفترة 2006/2007 مقارنة بـ 000 3 فرد في الفترة 2005/2006، ولا أحد في الفترة 2004/2005) |
Tres años más tarde, Abou se encontraba entre una serie de niños desarmados y desmovilizados en la vecina Côte d ' Ivoire. | UN | وفي عام 2003، كان أبو من بين عدد من الأطفال المنزوعي السلاح والمسرحين في كوت ديفوار المجاورة. |
Fueron desarmados y desmovilizados 47.000 combatientes y el proceso concluyó el 17 de enero de 2002. | UN | وتم نزع سلاح وتسريح ما مجموعه 000 47 مقاتل من جميع الأطراف واكتملت العملية في 17 كانون الثاني/يناير 2002. |
combatientes desarmados y desmovilizados desde el inicio de las operaciones de desarme, desmovilización y reintegración en octubre de 2012, con el apoyo de la ONUCI. | UN | مقاتلاً قد نزع سلاحهم وسرحوا بدعم من عملية الأمم المتحدة منذ بداية عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |