Insto también a los miembros de la Conferencia de Desarme a que piensen más allá de la concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | كما أحث أعضــاء مؤتمر نزع السلاح على أن يتجاوزوا مسألة إبــرام معاهدة لفرض حظر شامل علــى التجــارب. |
La Conferencia exhorta a la Conferencia de Desarme a que inicie sus deliberaciones sobre el programa de acción lo antes posible. | UN | ويدعو المؤتمر مؤتمر نزع السلاح إلى بدء إجراء مداولات حول برنامج العمل المذكور في أقرب فرصة ممكنة. |
6. Alienta a la Conferencia de Desarme a que continúe examinando su agenda y sus métodos de trabajo; | UN | ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل استعراضه الجاري لجدول أعماله وطرق عمله؛ |
6. Alienta a la Conferencia de Desarme a que continúe examinando su agenda y sus métodos de trabajo; | UN | ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل استعراضه الجاري لجدول أعماله وطرق عمله؛ |
Por consiguiente, insta a todos los Estados que son miembros de la Conferencia de Desarme a que dejen a un lado sus diferencias y comiencen de inmediato las negociaciones. | UN | ولهذا فقد حث جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح على أن تضع خلافاتها جانبا وتبدأ بمفاوضات على الفور. |
La Conferencia exhorta a la Conferencia de Desarme a que inicie sus deliberaciones sobre el programa de acción lo antes posible. | UN | ويدعو المؤتمر مؤتمر نزع السلاح إلى بدء إجراء مداولات حول برنامج العمل المذكور في أقرب فرصة ممكنة. |
También aprobamos la concertación de una convención por la que se prohíban las armas radiológicas. Instamos a la Conferencia de Desarme a que redoble sus esfuerzos con ese fin. | UN | كما يؤيد وفدي إبرام اتفاقية بشأن حظر الأسلحة الإشعاعية، وندعو مؤتمر نزع السلاح إلى تكثيف جهوده لتحقيق ذلك الغرض. |
Además, instamos al Departamento de Asuntos de Desarme a que intensifique las actividades del Comité. | UN | وعلاوة على ذلك، ندعو إدارة شؤون نزع السلاح إلى تعزيز أنشطة اللجنة. |
Por consiguiente, instamos una vez más a la Conferencia de Desarme a que adopte rápidamente su programa de trabajo. | UN | لذلك، فإننا نواصل الإلحاح على مؤتمر نزع السلاح بأن يعجل باعتماد برنامج عمله. |
4. Insta a la Conferencia de Desarme a que, de todos los temas de su agenda, dé la máxima prioridad al pronto inicio de negociaciones sobre el desarme nuclear; | UN | 4 - يحث مؤتمر نزع السلاح على إيلاء أهمية خاصة للتبكير بالشروع في إجراء مفاوضات بشأن نزع الأسلحة النووية، وذلك من بين جميع المسائل الأخرى المدرجة على جدول أعماله؛ |
Exhortamos a todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme a que den muestras de la voluntad política y la flexibilidad requeridas para hallar las soluciones necesarias. | UN | ونناشد جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح إبداء الإرادة السياسية والمرونة اللازمة للتمكن من إيجاد حل. |