"desarrollo de la sociedad de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطوير مجتمع
        
    • تنمية مجتمع
        
    • بتنمية مجتمع
        
    • بتطوير مجتمع
        
    • لتطوير مجتمع
        
    No se puede exagerar la importancia de la educación y la competencia cuando hablamos del desarrollo de la sociedad de la información. UN وأهمية التعليم والكفاءة واضحة تماماً ولا تحتاج إلى تأكيد عندما نتحدث عن تطوير مجتمع المعلومات.
    Por esta razón, el desarrollo de la sociedad de la Información es importante para lograr un crecimiento económico general en las economías desarrolladas y en desarrollo. UN وفي هذا الصدد تبرز أهمية تطوير مجتمع المعلومات في تحقيق نمو اقتصادي واسع النطاق سواء في البلدان المتقدمة أو النامية.
    El proyecto de establecimiento de quioscos de Internet en los asentamientos rurales se concibió con vistas a contribuir al proceso de desarrollo de la sociedad de la información. UN وأُعِّد مشروع إنشاء أكشاك الإنترنت في المستوطنات الريفية بغية الإسهام في عملية تطوير مجتمع المعلومات.
    La condición decisiva para el desarrollo de la sociedad de la información es que sus ciudadanos tengan un cierto nivel educacional. UN وإلمام المواطنين بالقراءة والكتابة هو الشرط الحاسم في تنمية مجتمع المعلومات.
    En el libro se contemplan cuestiones diversas y complementarias relativas al desarrollo de la sociedad de la información en la región. UN والكتاب عبارة عن سجل يضم قضايا متنوعة ومتكاملة تتعلق بتنمية مجتمع المعلومات الإقليمي.
    Desde entonces, la Oficina de Estadística de Finlandia ha participado de lleno en la labor nacional de desarrollo de la sociedad de la información, y esta labor ha sido muy fructífera. UN لقد قام المكتب الإحصائي الفنلندي منذ ذلك الحين بالمشاركة الفعلية في الأعمال الوطنية المتعلقة بتطوير مجتمع المعلومات وأسفرت هذه الأعمال أيضاً عن نتائج طيبة.
    La Conferencia promovió una visión común con respecto al desarrollo de la sociedad de la información tanto a nivel nacional como regional y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد روج المؤتمر لرؤية مشتركة لتطوير مجتمع المعلومات على كل من الصعيدين الوطني والإقليمي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El desarrollo de la sociedad de la información es el resultado de la ciencia, y la mayoría de los elementos constitutivos de esa sociedad de la información son consecuencia de los progresos científicos y técnicos. UN ومن العلم ينبثق تطوير مجتمع المعلومات، وأغلب مكونات مجتمع المعلومات هذا هي نتاج التقدم العلمي والتقني.
    :: En el año 2000 se estableció una organización gubernamental independiente, la Oficina del Comisionado del Gobierno para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones, a fin de coordinar el desarrollo de la sociedad de la información; UN :: ففي عام 2000، أنشئت منظمة حكومية مستقلة، وهي مكتب مفوض الحكومة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنسيق تطوير مجتمع المعلومات؛
    :: En 2001 los especialistas de distintas esferas más interesadas en el desarrollo de la sociedad de la información prepararon la primera versión de una estrategia nacional de la sociedad de la información; UN :: وفي عام 2001، أعدت النسخة الأولى من استراتيجية مجتمع المعلومات الوطني على يد متخصصين من مختلف المجالات المتأثرة أشد التأثير في تطوير مجتمع المعلومات؛
    En este contexto, debe invitarse al sector privado a participar en proyectos concretos de desarrollo de la sociedad de la información a los niveles local, regional y nacional. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يُدعى القطاع الخاص إلى المشاركة في مشاريع عملية بغية تطوير مجتمع المعلومات على الصُّعد المحلية والإقليمية والوطنية.
    Por último, en el informe se analizan las cuestiones jurídicas y los problemas en cuanto a la privacidad de los datos y su función como mecanismo de fomento de la confianza para el desarrollo de la sociedad de la información. UN وأخيراً يبحث التقرير القضايا القانونية والتحديات المتعلقة بالخصوصية في مجال البيانات ودور هذه الخصوصية كآلية لبناء الثقة من أجل تطوير مجتمع المعلومات.
    1. Investigación de la dinámica del desarrollo de la sociedad de la Información Mundial y formulación de recomendaciones sobre el desarrollo de la sociedad de la información rusa. UN 1 - إجراء بحوث في ديناميات تطوير مجتمع المعلومات العالمي ووضع توصيات عن تطوير مجتمع المعلومات الروسي
    En 2006, la organización creó la Acción empresarial en apoyo de la sociedad de la información, con el fin de generar una mayor conciencia de las necesidades del sector empresarial a medida que sigue contribuyendo al desarrollo de la sociedad de la información. UN واتخذت المنظمة في عام 2006 إجراءات تجارية لدعم مجتمع المعلومات من أجل إذكاء الوعي بمتطلبات الأعمال التجارية بينما تواصل إسهامها في تطوير مجتمع المعلومات.
    En la Estrategia para el desarrollo de la sociedad de la Información en la República de Serbia hasta 2020, aprobada por el Gobierno de la República de Serbia en 2010, se declara que la seguridad de la información es una de seis esferas prioritarias. UN وفي استراتيجية تطوير مجتمع المعلومات في جمهورية صربيا حتى عام 2020، التي اعتمدتها حكومة جمهورية صربيا في 2010، أُعلن أمن المعلومات واحدا من ستة مجالات تتسم بالأولوية.
    Mediante dicho mensaje reafirmamos la indivisibilidad e interdependencia de todos los derechos humanos y de su importancia para la democracia, el estado de derecho y el desarrollo sostenible, y pusimos de relieve la determinación del Consejo de Europa de mantener y fortalecer esos valores en el desarrollo de la sociedad de la información. UN وقد أكدنا على عدم جواز تجزئة حقوق الإنسان وعلى الترابط فيما بينها وأهميتها للديمقراطية وسيادة القانون والتنمية المستدامة، وشددنا على عزم مجلس أوروبا على صون تلك القيم وتعزيزها في مجال تطوير مجتمع المعلومات.
    7 Reconocemos que la ciencia desempeña un papel cardinal en el desarrollo de la sociedad de la Información. Gran parte de los elementos constitutivos de esta sociedad son el fruto de los avances científicos y técnicos que han sido posibles gracias a la comunicación mutua de los resultados de la investigación. UN 7 - ونقر بأن العلوم لها دور مركزي في تطوير مجتمع المعلومات، فالكثير من العناصر المساهمة في بناء مجتمع المعلومات إنما هي حصيلة خطوات التقدم العلمي والتقني التي تحققت بفضل تبادل نتائج البحوث.
    20 Los gobiernos, al igual que el sector privado, la sociedad civil, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, tienen una función y una responsabilidad importantes en el desarrollo de la sociedad de la Información y, en su caso, en el proceso de toma de decisiones. UN 20 - تضطلع الحكومات، وكذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بدور هام وبمسؤولية كبيرة في تطوير مجتمع المعلومات، وكذلك في عمليات صنع القرارات حسب الاقتضاء.
    Seguimiento del desarrollo de la sociedad de la información en Asia Occidental UN متابعة تنمية مجتمع المعلومات في غربي آسيا
    A partir de 2004 el Comité de desarrollo de la sociedad de la Información, dependiente del Gobierno de la República de Lituania, apoya proyectos de organizaciones no gubernamentales ideados para el desarrollo de TI. UN واعتبارا من عام 2004 تدعم لجنة تنمية مجتمع المعلومات التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا مشاريع المنظمات غير الحكومية التي ترمي إلى تنمية تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more