"descentralización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ﻻ مركزية
        
    • لامركزية
        
    • اللامركزية في
        
    • باللامركزية في
        
    • اللامركزية على
        
    • تطبيق الﻻمركزية على
        
    • بﻻمركزية
        
    • تحقيق لا مركزية
        
    • إضفاء اللامركزية
        
    • من اللامركزية
        
    • إضفاء الطابع الﻻمركزي على
        
    • المركزية في
        
    • اللامركزية لعام
        
    • بالﻻمركزية
        
    • تحقيق ﻻمركزية
        
    Esa ley disponía la descentralización de los poderes locales mediante el establecimiento de tres provincias. UN ونص هذا القانون على لا مركزية السلطات المحلية من خلال إنشاء ثلاث مقاطعات.
    Esto contribuyó a promover la descentralización de los programas nacionales de acción. UN وقد ساعد هذا على تعزيز لا مركزية برامج العمل الوطنية.
    La descentralización de la enseñanza seguía siendo una de las prioridades del Yemen. UN وذكر أن لامركزية التعليم لا تزال تشكل مسألة هامة بالنسبة لليمن.
    La descentralización de la enseñanza seguía siendo una de las prioridades del Yemen. UN وذكر أن لامركزية التعليم لا تزال تشكل مسألة هامة بالنسبة لليمن.
    Observó además que, debido al alto grado de descentralización de las actividades a nivel local, se requerirían más mecanismos de vigilancia y evaluación. UN ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم.
    También indicó las medidas adoptadas para fortalecer la gestión financiera del ACNUR, entre ellas la descentralización de determinadas funciones financieras. UN وأشير إلى التدابير التي اتخذت لتعزيز اﻹدارة المالية للمفوضية، بما في ذلك لا مركزية وظائف مالية معينة.
    En el programa propuesto se prevé que la descentralización de los mecanismos de aprobación contribuiría a acelerar el inicio de las actividades. UN ومن المتوقع، في إطار البرنامج المقترح، أن تساعد لا مركزية آليات الموافقة على اﻹسراع في الشروع في تنفيذ اﻷنشطة.
    B. descentralización de organizaciones dentro del sistema de las Naciones Unidas: UN تحقيق لا مركزية مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة:
    B. descentralización de organizaciones dentro del sistema de las Naciones Unidas: UN تحقيق لا مركزية مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة:
    Se creará un mecanismo para facilitar y controlar la descentralización de las facultades de las oficinas exteriores, comenzando por las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما ستنشأ آلية لتيسير لا مركزية السلطات في المكاتب خارج المقر ورقابتها، بدءا بعمليات حفظ السلم.
    Dentro de esta área se incluye la descentralización de los servicios de esas instituciones que ha logrado avances considerables. UN ويدخل في إطار هذا المجال لامركزية خدمات هذه المؤسسات التي تحقق فيها تقدم واسع.
    Las medidas para lograr una mayor descentralización de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas se rigen, entre otras cosas, por las disposiciones contenidas en los párrafos 24 a 27. UN تسترشد اﻹجراءات المتخذة لزيادة لامركزية اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في جملة أمور، بالفقرات ٢٤ الى ٢٧.
    Participación de los pobres en la planificación y ejecución de programas de lucha contra la pobreza, entre otras cosas mediante la descentralización de los servicios públicos; UN ضمان مشاركة الفقراء في تخطيط وتنفيذ برامج مكافحة الفقر عن طريق أمور، منها لامركزية الخدمات العامة؛
    Observó además que, debido al alto grado de descentralización de las actividades a nivel local, se requerirían más mecanismos de vigilancia y evaluación. UN ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم.
    Observó además que, debido al alto grado de descentralización de las actividades a nivel local, se requerirían más mecanismos de vigilancia y evaluación. UN ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم.
    El apoyo del PNUD para el programa de descentralización de Nepal ha aumentado rápidamente en el curso de los últimos años. UN وعلى مدار السنوات القليلة الماضية، اتسع بصورة سريعة الدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي إلى برنامج اللامركزية في نيبال.
    Diversas delegaciones pidieron que se les aclararan los planes de descentralización de la UNOPS y sus intentos de diversificar su clientela. UN وطلب عدد من الوفود إيضاحات إضافية بشأن خطط اﻷخذ باللامركزية في المكتب والجهود التي يبذلها لتنويع قاعدة عملائه.
    - Debe haber una mayor descentralización de tareas, personal de programas y responsabilidades hacia las oficinas en los países. UN ● ينبغي زيادة اللامركزية على نحو ينقل مزيدا من المهام وموظفي البرامج والمسؤوليات إلى المكاتب القطرية.
    La FAO está experimentando un proceso de descentralización de sus operaciones y ya ha creado cinco oficinas subregionales. UN وتمضي الفاو في عملية إضفاء اللامركزية علىعملياتها مع خمسة مكاتب دون إقليمية أنشئت بالفعل.
    Dirigió la instalación y la coordinación del desarrollo y el funcionamiento de los sistemas informáticos de una red de centros de informática de las oficinas regionales de todo el Canadá encaminados a fomentar la descentralización de los estudios sobre la población activa del Canadá. UN أشــرف على تركيب وتنســيق تطوير نظم الحاسوب وتشغيل شبكة مراكز حاسوب في المكاتب اﻹقليمية في سائر أنحاء كندا لدعم إلغــاء المركزية في عمليات استقصاء القوة العاملة في كندا
    El marco de políticas para la administración del gobierno local está previsto en la Constitución Nacional y la Política de descentralización de 2005. UN وينص الدستور الوطني وسياسة اللامركزية لعام 2005 على إطار السياسات لإدارة الحكومات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more