Ya no se puede seguir supervisando dicha información exclusivamente desde Nueva York. | UN | ولم يعد باﻹمكان التحكم في هذه المعلومات من نيويورك فقط. |
2 viajes de ida y vuelta para 2 funcionarios desde Nueva York a cada capital (Riad, Estambul, Londres, Doha, El Cairo) durante 3 días cada viaje | UN | رحلتا ذهاب وإياب لـ 2 من الموظفين من نيويورك إلى كل من الرياض وإسطنبول ولندن والدوحة والقاهرة، لمدة 3 أيام لكل رحلة |
Se indica que, cuando se creó en 1978, el Programa era coordinado desde Nueva York. | UN | ويشار إلى أن البرنامج كان يُنسَّق، عند إنشائه في عام 1978، من نيويورك. |
El tren Amtrak desde Nueva York a Chicago ha llegado por la vía ocho. | Open Subtitles | قطار أمتراك القادم من نيويورك إلى شيكاجو قد وصل على الرصيف الثامن |
Te escribiré desde Nueva York, a menos que allí haya red inalámbrica. | Open Subtitles | سأكتب لك من نيويورك الا ان كان لديك انترنت لاسلكي |
La UNSMIH ofrece apoyo administrativo y logístico a la MICIVIH, en tanto que los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Asuntos Políticos apoyan a ambas misiones desde Nueva York. | UN | وتقدم بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي الدعم اﻹداري والسوقيات للبعثة المدنية الدولية في هايتي، بينما تدعم إدارتا عمليات حفظ السلم والشؤون السياسية من نيويورك كلتا البعثتين. |
Las funciones de verificación y buenos oficios de la Organización seguirían ejerciéndose desde Nueva York. | UN | وسيستمر الاضطلاع بمسؤوليات المنظمة فيما يتصل بالتحقق والمساعي الحميدة من نيويورك. |
Viajes desde Nueva York a la MIPONUH | UN | السفر من نيويورك إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي |
El UNIFEM tiene ahora un sitio en la Web administrado desde Nueva York y vinculado a otros sitios creados y administrados desde Bangkok y Quito. | UN | وللصندوق موقع اﻵن يدار من نيويورك ومتصل بموقعين تم إنشاؤهما وتجري إدارتهما من بانكوك وكيتو. |
Tuve el honor de encabezar la delegación que partió desde Nueva York. El informe de nuestra delegación estará oportunamente a disposición de los Estados Miembros. | UN | وقد تشرفت برئاسة الوفد من نيويورك وسوف يتاح تقرير وفدنا للدول اﻷعضاء في الوقت المناسب. |
Sin embargo, como parte de la reorganización de la gestión de los programas europeos, los programas de este país se administrarán desde Nueva York. | UN | إلا أنه، سيجري تقديم الخدمات لبرامج هذا البلد من نيويورك كجزء من عملية إعادة تنظيم إدارة البرامج اﻷوروبية. |
Los delegados tomaron 25 resoluciones que las Naciones Unidas distribuyeron extensamente desde Nueva York. | UN | واتخذ المندوبون ٢٥ قرارا قامت اﻷمم المتحدة بتعميمها على نطاق واسع من نيويورك. |
Sigue llenándonos de decepción que, a pesar de las reiteradas decisiones de la Asamblea General, el Centro no funcione aún en su sede, en Katmandú, y se lo administre desde Nueva York. | UN | فما زلنا نشعر بالأسف الشديد لأن المركز لا يعمل من مقره في كاتماندو، رغم القرارات المتكررة للجمعية العامة في هذا الصدد، وإنه يدار من هنا من نيويورك. |
No hay motivo para administrar el Centro desde Nueva York. | UN | ولا يوجد سبب يبرر إدارة المركز من نيويورك. |
Por otra parte, como opera desde Nueva York, el centro de Katmandú no ha generado gastos operacionales. | UN | وأن المركز، علاوة على ذلك، لم يتكبد أي تكاليف تشغيلية لأنه كان يدار من نيويورك. |
El Centro de Katmandú continuaba operando desde Nueva York, y como sus gastos de apoyo administrativo habían disminuido, se había visto menos gravemente afectado que los Centros de Lomé y Lima. | UN | وقد واصل مركز كاثماندو العمل من نيويورك وكان تأثره أقل خطورة من تأثر مركزي لومي وليما لأن تكاليف الدعم الإداري به أقل منها في هذين المركزين. |
:: La complejidad del arreglo financiero, que entrañó la circulación de fondos desde Nueva York a Sharjah. | UN | :: تعقد التسويات المالية التي تشير إلى وجود عمليات نقل للأموال من نيويورك إلى الشارقة. |
En las Naciones Unidas, sólo en los viajes desde Nueva York se utilizan 35 compañías aéreas preferentes y se vuela a unas 6.000 ciudades de destino. | UN | وتتعامل الأمم المتحدة مع 35 شركة نقل مفضَّلة، ويسافر موظفوها بين زهاء 000 6 من ثنائيات المدن، وذلك من نيويورك وحدها. |
Llegada a Providenciales desde Nueva York | UN | الوصول إلى بروفيدنسيالس من نيويورك |
Hasta ese momento, los pueblos indígenas no habían tenido la oportunidad de intercambiar sus experiencias cuando regresaban a sus países desde Nueva York. | UN | أما قبل ذلك، فلم تكن هناك فرصة أمام الشعوب الأصلية لتبادل تجاربهم بعد أن يعودوا إلى بيوتهم من نيويورك. |
En vivo desde Nueva York, esto es Spinball con Jack Hawk y Candice Black. | Open Subtitles | مباشرة من مدينة نيويورك هنا سبين بول مع جاك هوك وكانديس بلاك |
Me interesa ese comprador que él traerá desde Nueva York. | Open Subtitles | أنا مهتمٌّه بذلك المشتري والحاضر مِنْ نيويورك. |
Por teléfono desde Nueva York hicimos varios negocios. | Open Subtitles | لكن عندما كنت في نيويورك كان بيننا بعض الإتصالات |