"desde que se publicó la" - Translation from Spanish to Arabic

    • منذ صدور
        
    • منذ نشر
        
    • ومنذ إصدار
        
    La Comisión fue informada también de que, desde que se publicó la última exposición del Presidente, se habían recibido de China y la República de Corea contribuciones por un total de 40.000 dólares. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه منذ صدور البيان الأخير من الرئيس، وردت تبرعات من جمهورية كوريا والصين بلغ مجموعها 000 40 دولار.
    Las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi disponen de una delegación ilimitada de atribuciones en materia de adquisiciones desde que se publicó la instrucción administrativa ST/AI/2004/1 el 8 de marzo de 2004. UN وتتمتع مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي بتفويض غير محدود فيما يتعلق بصلاحيات الشراء منذ صدور الأمر الإداري ST/AI/2004/1 في 8 آذار/مارس 2004.
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se ha hecho la siguiente modificación: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    El texto que acompaña a cada mapa se ha revisado y actualizado completamente con numerosas referencias nuevas que recogen la labor realizada desde que se publicó la primera edición. UN ونُقح النص المرفق بكل خريطة تنقيحاً تاماً وحُدِّث بالكثير من المراجع الجديدة التي تعكس الأعمال المنجزة منذ نشر طبعة الأطلس الأولى.
    desde que se publicó la declaración de 15 de junio, las relaciones intercoreanas, que habían sido de enfrentamiento y desconfianza, empezaron a avanzar hacia la reconciliación y la cooperación. UN ومنذ إصدار إعلان 15 حزيران/يونيه، فإن العلاقات بين الكوريتين، التي اتسمت فيما مضى بالمواجهة وانعدام الثقة، بدأت في الاتجاه نحو المصالحة والتعاون.
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُدخلت التغييرات التالية في برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُجريت التغييرات التالية على برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُجريت التغييرات التالية على برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُجريت التغييرات التالية على برنامج العمل:
    Programa de trabajo desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُجريت التغييرات التالية على برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُجريت التغييرات التالية على برنامج العمل:
    desde que se publicó la versión revisada del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General (A/INF/66/3/Rev.1), se han hecho las siguientes modificaciones: UN منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة المنقح وجدول جلساتها العامة (A/INF/66/3/Rev.1)، أُجريت التغييرات التالية على برنامج العمل:
    El informe versa sobre el progreso alcanzado en el tiempo transcurrido desde que se publicó la evaluación, en abril de 2008, y expone los planes de futuro de toda la organización. UN ويغطي التقرير التقدم المحرز منذ نشر التقييم في نيسان/أبريل 2008، ويصف الخطط المزمع تنفيذها مستقبلا على نطاق المنظمة.
    desde que se publicó la primera compilación se han dado 25 nuevos casos en que cortes, tribunales y otros órganos internacionales han hecho referencia en sus decisiones a los artículos sobre la responsabilidad del Estado y sus comentarios. UN 7 - ومنذ إصدار المجموعة الأولى، جرت الإشارة إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول وشروح تلك المواد 25 مرة إضافية في القرارات التي أصدرتها المحاكم الدولية وغيرها من الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more