A las 13.20 horas fuerzas israelís y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros sobre los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Ksrat al-Urush. | UN | - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب، والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر. |
Entre las 19.20 y las 20.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Tillat Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Zibqin y Maŷdal Zun. | UN | - بين الساعة ٠٢/٩١ والساعة ٠٠/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب والزفاتة وتلة علي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - زبقين ومجدل زون. |
A las 21.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad abrieron fuego de artillería sobre las afueras de Yatar y Sribbin desde sus posiciones en Tall Ŷa ' aqub y Ruways. | UN | - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والرويس قذائف مدفعية على خراج بلدة ياطر وصربين. |
A las 19.25 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 155 y 81 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Al-wadi al-Akhdar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y las colinas de Suwayda y Tahra. | UN | - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تل يعقوب وتلتي السويدا والطهرة عدة قذائف من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني والوادي اﻷخضر. |
A las 17.35 horas fuerzas israelíes dispararon cinco obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 11.25 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm hacia las afueras de Izziyah, Mansuri, Maŷdal Zun, Zibqin y Ŷibal al-Butm, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y al puesto de control de Bustan. | UN | - في الساعة ٢٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة العزية - المنصوري - مجدل زون - زيقين - وجبال البطم. |
Entre las 22.30 horas y las 22.50 horas, fuerzas israelíes dispararon ocho obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Haddaza, Haris y Tibnin, desde sus posiciones en Tall Ya’qub y el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ و ٥٠/٢٢ أطلقت القوات من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات حداثا، حاريص وتبنين. |
Entre las 6.50 y las 7.20 horas fuerzas israelíes y elementos de las milicias de Lahad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Tillat Anan y Tillat Rum, dispararon proyectiles de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Maŷdal Zun y Wadi Bisri. | UN | - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠٢/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب وتلتي أنان وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدتي ياطر ومجدل زون ووادي بسري. |
Entre las 6.20 y las 7.05 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Ksrat al-Urush y Tillat Suŷyud, dispararon varios obuses de artillería de 155 a 120 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Maŷdal Zun, Shaqra, Ŷabal Safi y Ŷisr Habbush. | UN | - بين الساعة ٠٢/٦٠ والساعة ٥٠/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في تل يعقوب - كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على خراج بلدات ياطر - مجدل زون - شقرا - جبل صافي ومحيط جسر حبوش. |
A las 16.15 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre las cercanías de Zibqin y Jibal al-Butm, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزهما في تل يعقوب قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدتي زبقين وجبال البطم. |
Entre las 04.00 horas y las 05.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yaqub, Ruways y Shaqif al-Naml, dispararon varios obuses de artillería de 125 milímetros sobre zonas situadas alrededor de esas posiciones y los alrededores de Yatar. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٤ والساعة ٤٠/٠٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الرويس وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه محيط المركزين وخراج بلدة ياطر. |
A las 13.10 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y la colina de Suŷyud. | UN | - الساعة ١٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم علــى خــراج بلدة ياطر. |
25 de marzo de 1998 A las 5.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Maydal Zun y Yatar y zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Zafata. | UN | ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر ومجرى نهر الزهراني. |
A las 17.50 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Harthun, dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri y Zibqin. | UN | - الساعة ٠٥/٧١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مركزيهما في تل يعقوب والحرذون ثلاث قذائف من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات مجدل زون - المنصوري وزبقين. |
A las 7.30 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Mansuri, Majdal Zun y Mazra ' at Buyut al-Siyad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٣٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد من مراكزها في تل يعقوب قذائف مدفعية باتجاه بلدة المنصوري ومجدل زون ومزرعة بيوت السياد. |
A las 14.25 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, lanzaron ocho obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Kafra y Yatir. | UN | - الساعة ٥٢/٤١ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في تل يعقوب ثماني قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي كفرا وياطر. |
Entre las 03.10 y las 06.35 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 y 81 milímetros contra las afueras de Ŷibal al–Butm, Maŷdal Zun, Yuhmur y Wadi al–Qaysiya, desde sus posiciones en Tall Ŷa ' qub, Bawwabat Mays–al Ŷabal, Zafata, y Qal ' at ash-Shaqif. | UN | - بين الساعة ١٠/٣ والساعة ٣٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية العميلة من مراكزها في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل - الزفاتة وقلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على خراج بلدات جبال البطم - مجدل زون - يحمر ووادي القيسية. |
Entre las 17.35 y las 17.45 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٧ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 17.35 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
Entre las 15.20 horas y las 16.25 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar y Maŷdal Zun, así como zonas situadas a lo largo de Nab ' at-Tasa, Ŷabal Suyyud, y Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Shurayfa. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٥ والساعة ٢٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي يطر ومجدل زون ومجرى نبع الطاسة وجبل سجد ومزرعة عقماتا. |
Entre las 6.50 y las 8.00 horas fuerzas israelíes desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Ŷabal Balat, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Maŷdal Zun y Ŷabal al-Butm. | UN | - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠٠/٨٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وجبل بلاط عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدات ياطر - مجدل زون - زبقين وجبال البطم. |
Entre las 21.40 y las 22.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya’qub y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 14 obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Tibnin, Maŷdal Zun, Mansuri, Al-’Izziya y Wadi al-Saluqi. | UN | - وبين الساعة ٤٠/٢١ و ٠٠/٢٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات تبنين، مجدل زون، المنصوري، العزبة ووادي السلوقي. |
A las 20.20 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon siete proyectiles directos y varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun, desde sus posiciones en Tall Ya’qub, Radar, Shama y Hardun. | UN | - الساعة ٢٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، الرادار، شمع والحرذون ٧ قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |