"desde sus posiciones en tall" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مراكزهما في تل
        
    • من مركزيهما في تل
        
    • من مراكزها في تل
        
    • من مركزها في تل
        
    • من مركزيها في تل
        
    • من موقعي تل
        
    • من مواقع تل
        
    A las 13.20 horas fuerzas israelís y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros sobre los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب، والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    Entre las 19.20 y las 20.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Tillat Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Zibqin y Maŷdal Zun. UN - بين الساعة ٠٢/٩١ والساعة ٠٠/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب والزفاتة وتلة علي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - زبقين ومجدل زون.
    A las 21.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad abrieron fuego de artillería sobre las afueras de Yatar y Sribbin desde sus posiciones en Tall Ŷa ' aqub y Ruways. UN - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والرويس قذائف مدفعية على خراج بلدة ياطر وصربين.
    A las 19.25 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 155 y 81 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Al-wadi al-Akhdar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y las colinas de Suwayda y Tahra. UN - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تل يعقوب وتلتي السويدا والطهرة عدة قذائف من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني والوادي اﻷخضر.
    A las 17.35 horas fuerzas israelíes dispararon cinco obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    A las 11.25 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm hacia las afueras de Izziyah, Mansuri, Maŷdal Zun, Zibqin y Ŷibal al-Butm, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y al puesto de control de Bustan. UN - في الساعة ٢٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة العزية - المنصوري - مجدل زون - زيقين - وجبال البطم.
    Entre las 22.30 horas y las 22.50 horas, fuerzas israelíes dispararon ocho obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Haddaza, Haris y Tibnin, desde sus posiciones en Tall Ya’qub y el puesto de control de Mays al-Ŷabal. UN - بين الساعة ٣٠/٢٢ و ٥٠/٢٢ أطلقت القوات من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات حداثا، حاريص وتبنين.
    Entre las 6.50 y las 7.20 horas fuerzas israelíes y elementos de las milicias de Lahad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Tillat Anan y Tillat Rum, dispararon proyectiles de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Maŷdal Zun y Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠٢/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب وتلتي أنان وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدتي ياطر ومجدل زون ووادي بسري.
    Entre las 6.20 y las 7.05 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Ksrat al-Urush y Tillat Suŷyud, dispararon varios obuses de artillería de 155 a 120 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Maŷdal Zun, Shaqra, Ŷabal Safi y Ŷisr Habbush. UN - بين الساعة ٠٢/٦٠ والساعة ٥٠/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في تل يعقوب - كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على خراج بلدات ياطر - مجدل زون - شقرا - جبل صافي ومحيط جسر حبوش.
    A las 16.15 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre las cercanías de Zibqin y Jibal al-Butm, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزهما في تل يعقوب قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدتي زبقين وجبال البطم.
    Entre las 04.00 horas y las 05.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yaqub, Ruways y Shaqif al-Naml, dispararon varios obuses de artillería de 125 milímetros sobre zonas situadas alrededor de esas posiciones y los alrededores de Yatar. UN - بين الساعة ٠٠/٠٤ والساعة ٤٠/٠٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الرويس وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه محيط المركزين وخراج بلدة ياطر.
    A las 13.10 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y la colina de Suŷyud. UN - الساعة ١٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم علــى خــراج بلدة ياطر.
    25 de marzo de 1998 A las 5.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Maydal Zun y Yatar y zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Zafata. UN ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر ومجرى نهر الزهراني.
    A las 17.50 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Harthun, dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri y Zibqin. UN - الساعة ٠٥/٧١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مركزيهما في تل يعقوب والحرذون ثلاث قذائف من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات مجدل زون - المنصوري وزبقين.
    A las 7.30 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Mansuri, Majdal Zun y Mazra ' at Buyut al-Siyad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ٣٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد من مراكزها في تل يعقوب قذائف مدفعية باتجاه بلدة المنصوري ومجدل زون ومزرعة بيوت السياد.
    A las 14.25 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, lanzaron ocho obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Kafra y Yatir. UN - الساعة ٥٢/٤١ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في تل يعقوب ثماني قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي كفرا وياطر.
    Entre las 03.10 y las 06.35 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 y 81 milímetros contra las afueras de Ŷibal al–Butm, Maŷdal Zun, Yuhmur y Wadi al–Qaysiya, desde sus posiciones en Tall Ŷa ' qub, Bawwabat Mays–al Ŷabal, Zafata, y Qal ' at ash-Shaqif. UN - بين الساعة ١٠/٣ والساعة ٣٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية العميلة من مراكزها في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل - الزفاتة وقلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على خراج بلدات جبال البطم - مجدل زون - يحمر ووادي القيسية.
    Entre las 17.35 y las 17.45 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. UN - بين الساعة ٣٥/١٧ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    A las 17.35 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    Entre las 15.20 horas y las 16.25 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar y Maŷdal Zun, así como zonas situadas a lo largo de Nab ' at-Tasa, Ŷabal Suyyud, y Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Shurayfa. UN - بين الساعة ٢٠/١٥ والساعة ٢٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي يطر ومجدل زون ومجرى نبع الطاسة وجبل سجد ومزرعة عقماتا.
    Entre las 6.50 y las 8.00 horas fuerzas israelíes desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Ŷabal Balat, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Maŷdal Zun y Ŷabal al-Butm. UN - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠٠/٨٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وجبل بلاط عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدات ياطر - مجدل زون - زبقين وجبال البطم.
    Entre las 21.40 y las 22.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya’qub y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 14 obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Tibnin, Maŷdal Zun, Mansuri, Al-’Izziya y Wadi al-Saluqi. UN - وبين الساعة ٤٠/٢١ و ٠٠/٢٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات تبنين، مجدل زون، المنصوري، العزبة ووادي السلوقي.
    A las 20.20 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon siete proyectiles directos y varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun, desde sus posiciones en Tall Ya’qub, Radar, Shama y Hardun. UN - الساعة ٢٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، الرادار، شمع والحرذون ٧ قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus