Estoy deseando trabajar con todos ustedes en las importantes tareas que nos ocupan. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم جميعاً بشأن المهام الهامة التي تواجهنا. |
De hecho, ésta es la primera persona que consigo contratar yo mismo. Lo estoy deseando. | Open Subtitles | في الواقع ، هذا أول شخص أقوم بتعينه بنفسي و أتطلع فعل هذا |
deseando promover la paz y la prosperidad en toda Bosnia y Herzegovina y en la región, | UN | وإذ ترغب في تعزيز السلام والازدهار في كل أنحاء البوسنة والهرسك والمنطقة، |
deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos, | UN | ورغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وتجمع دول الساحل والصحراء، |
deseando fomentar la cooperación entre las Naciones Unidas y el Banco Interamericano de Desarrollo, | UN | رغبة منها في تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، |
deseando lograr la prestación de asistencia técnica de forma eficaz y coordinada, | UN | وإذ يرغب في تحقيق عملية فعالة ومنسقة لتوفير المساعدة التقنية، |
Quiero irme de gira, pero no es que esté deseando la parte en la que tú no estás ahí. | Open Subtitles | أريـد الذهـاب في جولة ، لكن ليس و كأنـي أتطلع إلى الجزء الذي لا تتواجدين فيه |
Y el baile de promoción. Ese era un tecnicismo que estaba deseando. | Open Subtitles | و حفل التخرج إنه التفاصيل الثانوية التي كنت أتطلع إليها |
He observado con interés que las organizaciones no gubernamentales se proponen verificar a los verificadores también en Viena y estoy deseando ver qué es lo que pasa. | UN | ولقد لاحظت باهتمام أن المنظمات غير الحكومية تنوي التحقق من المحققين في فيينا أيضاً. وأنا أتطلع إلى ذلك. |
deseando enmendar el estatuto del Tribunal de conformidad con las propuestas a que se hace referencia en la nota del Secretario General, | UN | وإذ ترغب في تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة وفقا للمقترحات المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام، |
deseando enmendar el estatuto del Tribunal de conformidad con las propuestas a que se hace referencia en la nota del Secretario General, | UN | وإذ ترغب في تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة وفقا للمقترحات المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام، |
deseando hacer más eficaz la lucha contra las desapariciones forzadas de personas en todo el mundo, | UN | وإذ ترغب في زيادة فعالية مكافحة حالات الاختفاء القسري لﻷشخاص في جميع أنحاء العالم، |
deseando facilitar la participación universal en la Convención, | UN | ورغبة منها في تيسير المشاركة العالمية في الاتفاقية، |
deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, | UN | ورغبة منها في تشجيع التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، |
deseando reducir en forma progresiva y sistemática la amenaza que plantean las armas nucleares, | UN | ورغبة منها في الحد بصورة تدريجية ومنهجية من الخطر الذي تمثله اﻷسلحة النووية، |
deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión de Naciones Suramericanas, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، |
deseando alentar los esfuerzos tendentes a liberalizar el comercio internacional y a prevenir futuros movimientos hacia el proteccionismo, | UN | وإذ يرغب في تشجيع الجهود المبذولة لتهيئة بيئة أكثر تحررا للتجارة الدولية ومنع التحركات في اتجاه الحمائية في المستقبل، |
Te va a encantar. Estoy deseando que lo veas. | Open Subtitles | ،سوف تحب المكان هناك لا أطيق الصبر حتى تراه |
Es la espera. Están deseando partir. | Open Subtitles | المشكله في الإنتظار الرجال متلهفون للهجوم |
En ese sentido, permítaseme concluir mis observaciones deseando a todos los que parten un feliz viaje de regreso. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أختم ملاحظاتي، متمنيا لجميع المسافرين عودة آمنة إلى أرض الوطن. |
Estuviste increible pero yo siempre supe que tenias dentro de ti ser una campeona y estoy realmente deseando entretarte otra vez | Open Subtitles | لقد كنت مذهله لكنني علمت دائما بانك تملكين الابداع بداخلك لتكوني بطله وانا دائما اتطلع لاكون مدربك ثانية |
deseando reducir el número y el volumen de los documentos que se presentan al Consejo, | UN | ورغبة منه في تقليل عدد الوثائق التي تقدم الى المجلس وتخفيض حجمها، |
Estoy deseando que salga la sentencia. | Open Subtitles | لا أتوق الإنتظار للحكم النهائّي. |
Creo que está en la parte de atrás, deseando haber cogido los 10 millones. | Open Subtitles | أظن أنه في الخلف يتمنى لو .كان أخذ ال 10 ملايين دولار |
Estaba deseando venir a esta clase a tu clase puede sonar cursi pero no eres como los demás profesores | Open Subtitles | كنتُ أتطلّع قُدماً للإنظمام لهذا الصفّ .. صفّك. قد يبدو هذا سخيفاً, ولكنّك لست كباقي المدرّسين. |
Nueva Zelandia está deseando responder positivamente a este enfoque. | UN | ونيوزيلندا على استعداد للتجاوب مع هذا النهج. |
- Es que está deseando ver al viejo Nick. - ¿Son muy amigos? | Open Subtitles | إنه متشوق لرؤية نيكولاس بالارد هل أنتم أقرباؤه ؟ |