Las mujeres desempeñan un importante papel en algunas de esas asociaciones y muchas ocupan puestos de responsabilidad. Incluso hay asociaciones dirigidas por mujeres. | UN | وتؤدي المرأة دورا هاما في العديد من هذه الجمعيات وتشغل كثيرات مناصب ذات مسؤولية، بل إن بعض الجمعيات ترأسها سيدات. |
Otras organizaciones desempeñan un importante papel de apoyo del proceso de emancipación. | UN | وتؤدي منظمات أخرى دورا هاما في دعم عملية التحرر. |
Las Naciones Unidas desempeñan un importante papel en este trabajo. | UN | واﻷمم المتحدة تضطلع بدور هام في هذا العمل. |
Reconociendo que las Naciones Unidas desempeñan un importante papel en la prestación de asistencia al establecimiento de instituciones nacionales, | UN | وتسليما منها بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية، |
De este modo los tribunales ordinarios desempeñan un importante papel en la vigilancia de la legalidad de la legislación. | UN | وبهذه الطريقة تؤدي المحاكم العادية دوراً هاماً في رصد قانونية التشريع. |
Las EMR desempeñan un importante papel en las exportaciones de China. | UN | تؤدي مؤسسات المناطق الريفية دوراً هاماً في صادرات الصين. |
Actualmente, los medios de información social de Rumania desempeñan un importante papel en los debates públicos sobre los problemas relativos a la reforma económica y la vida política. | UN | وتضطلع وسائط اﻹعلام الرومانية حاليا بدور مهم في المناقشة العامة بشأن الاصلاح الاقتصادي والحياة السياسية. |
La realidad muestra que las mujeres intervienen activamente en los debates sobre cualquier cuestión que se plantea en las granjas cooperativas y que desempeñan un importante papel en su solución. | UN | وتبين حقائق الواقع العملي أن للنساء صوتا مسموعا في مناقشة أي مشكلة في المزرعة التعاونية وهن يؤدين دورا مهما في تسويتها. |
Los medios de información también desempeñan un importante papel en la eliminación de los estereotipos de género. | UN | وتؤدي وسائط الإعلام أيضا دورا هاما في القضاء على القوالب النمطية الجنسانية. |
Los comités de mujeres de las distintas islas desempeñan un importante papel en el desarrollo de las islas. | UN | وتؤدي لجان المرأة في الجزر دورا هاما في تنمية الجزر. |
Además, las mujeres son también importantes participantes en la producción agrícola y asimismo desempeñan un importante papel obteniendo ingresos en efectivo. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن المرأة مساهمة هامة أيضا في مجال الإنتاج الزراعي وتؤدي أيضا دورا هاما بوصفها مصدرا للدخل النقدي. |
Los asociados para el desarrollo de África desempeñan un importante papel para hacer realidad el espíritu de alianza de la NEPAD. | UN | ويؤدي شركاء أفريقيا من البلدان المتقدمة دورا هاما للوفاء بروح الشراكة التي كرسها البرنامج. |
Reconociendo que las Naciones Unidas desempeñan un importante papel en la prestación de asistencia al establecimiento de instituciones nacionales, | UN | وتسليما منها بأن اﻷمم المتحدة تقوم بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية، |
Los grupos y asociaciones de mujeres desempeñan un importante papel en la articulación de los intereses de la mujer en los temas públicos. | UN | وتضطلع المجموعات النسائية والرابطات النسائية بدور هام في اﻹعراب عن مصالح المرأة علانية. |
Los médicos oficiales de los condados desempeñan un importante papel en esa labor. | UN | ويقوم الموظفون الطبيون التابعون للمقاطعات بدور هام في هذا العمل. |
Las PYMES y el sector no estructurado desempeñan un importante papel en el sector de los servicios de construcción. | UN | وتلعب المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم دوراً هاماً في قطاع خدمات التشييد. |
De hecho, las zonas libres de armas nucleares desempeñan un importante papel en el mantenimiento de la paz y la seguridad en la región. | UN | وتؤدي المناطق الخالية من الأسلحة النووية بالفعل دوراً هاماً في صون السلم والأمن الإقليميين. |
El deporte y la actividad física desempeñan un importante papel en el empoderamiento de la mujer y el logro de la igualdad entre los géneros. | UN | وأضافت أن الرياضة والنشاط البدني يلعبان دوراً هاماً في تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Los centros de asistencia diurna desempeñan un importante papel en estas actividades, así como también las organizaciones para ancianos, diversas sociedades, asociaciones y grupos de pasatiempos. | UN | وتقوم مراكز الرعاية النهارية بدور مهم في تلك الأنشطة، فضلا عن منظمات المسنين ومختلف الجمعيات والرابطات ومجموعات الهواة. |
El Parlamento y las organizaciones no gubernamentales también desempeñan un importante papel en esta cuestión. | UN | كما يقوم برلمان جورجيا والمنظمات غير الحكومية بدور مهم في هذا الصدد. |
Los bosques y los árboles desempeñan un importante papel en el bienestar económico, ambiental, social y cultural de la comunidad del Pacífico. | UN | وتؤدي الغابات والأشجار دورا مهما في حسن العيش الاقتصادي والبيئي والاجتماعي والثقافي لجماعة المحيط الهادئ. |
Los medios, en todas sus formas, desempeñan un importante papel en la Sociedad de la Información y las TIC deben servir de apoyo en este sentido. | UN | إن وسائل الإعلام، بسائر أشكالها، تلعب دوراً مهماً في المجتمع الإعلامي وينبغي على تكنولوجيات والإعلام والاتصال أن تتحول إلى ركائز بهذا الاتجاه. |
Los jardines de infancia desempeñan un importante papel en la preparación de los niños para la vida escolar y sus exigencias. | UN | فلرياض الأطفال دور مهم جداً في إعداد الأطفال للحياة الدراسية ومتطلباتها. |