"desnudas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عاريات
        
    • العاريات
        
    • عارية
        
    • عراة
        
    • العارية
        
    • عرايا
        
    • العاريتين
        
    • عريٌّ
        
    • العراة
        
    • عاريتين
        
    • عاريين
        
    • عاريان
        
    • عاريتان
        
    • عاريا
        
    • عارياً
        
    Ya sabes, ¿no es encantador cuando las chicas piensas que tienen que ir por ahí medio desnudas para conseguir atención? Open Subtitles تعلم، أليس لطيفا عندما تشعر الفتيات أن عليهن المشي في الأرجاء نصف عاريات في سبيل جذب الانتباه؟
    En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas. UN وفي كل من الواقعتين، أرغمت الشابات على خلع ملابسهن تحت التهديد بالسلاح، واغتصبن من جانب الجنجويد وتركن بعدئذ عاريات بالطريق.
    Los chichos de hoy están acostumbrados a ver fotos de chicas desnudas. Open Subtitles في عالمنا هذا , الأطفال يروون صور . الفتيات العاريات
    Resulta que no puedes ver fotos de chicas desnudas en un violín. Open Subtitles تبين أنّكَ لا تستطيع رؤية صور فتيات عارية على الكمان
    Personas desnudas que quieren complacerlos por un precio tras una cortina de un cuarto privado. Open Subtitles بشر عراة على استعداد ان يسعدوك مقابل مبلغ من المال تتفقون عليه
    Le repugnan las caras desnudas de las mujeres inglesas. Open Subtitles هو نافر من الوجوهِ العارية للنِساءِ الإنجليزياتِ
    A veces, cuando se violaba a las mujeres no se les devolvía la ropa y se les obligaba a permanecer desnudas. UN وبعد تعرض النساء للاغتصاب، لم يجر إعادة ملابس بعض النساء إليهن وأرغمن على البقاء عرايا.
    Raptaron a ocho niñas de las que cinco lograron escapar, pero tres fueron violadas y devueltas a casa desnudas. UN وقاموا باختطاف ثماني فتيات تمكنت خمس منهن من الهرب بينما اغتصبت الثلاث الأخريات وأعدن إلى منازلهن وهن عاريات.
    También pueden abusar de su responsabilidad de vigilantes para observar a las reclusas cuando están desnudas. UN كما أنهم قد يتجاوزون حدود مسؤولياتهم فيما يتعلق بالمراقبة فيتفرجون على السجينات وهن عاريات.
    Algunas lo hacían para estar a la moda del 70 aC: bañarse desnudas con los hombres presentes. TED والبعض يذهبن لأحدث بدعة في القرن السابع بعد الميلاد: وهي الاستحمام عاريات مع الرجال الحاضرين.
    De hecho, es tres veces más probable que se muestren con ropa sexualmente reveladora, parcialmente desnudas, y es mucho más probable que sean delgadas. TED في الواقع، هن حوالي ثلاث مرات أرجح لأن يظهرن بملابس كاشفة بطريقة جنسية أو شبه عاريات وأكثر احتمالًا أن تكن نحيفات.
    Un cabaré subterráneo con confeti y banderolas... humo y mujeres desnudas. Open Subtitles استعراض تحت الماء ملئ بقصاصات الورق النثرية والأعلام المثلثة والبخار وفتيات عاريات
    Y entonces tomo un segundo aire, y luego estoy listo para mas chicas desnudas. Open Subtitles و بعدها تصيبني ريح ثانية ، فأكون مستعدا للمزيد من الفتيات العاريات
    Cuando era niño, yo no me quedaba en el cuarto viendo chicas desnudas en computadoras. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لم نكن نجلس فى حجراتنا نرى السيدات العاريات على الحواسيب
    ¿Si me escapo a Paris con un francés que dibuja mujeres desnudas? Open Subtitles هل أهرب إلى باريس مع رجل يسحب النساء العاريات ؟
    Bueno, este particular artista quería una excusa para estar mirando mujeres desnudas todo el día. Open Subtitles حسناً ، هذا الفنان بالتحديد اراد عذراً للنظر على أمرأة عارية طيلة اليوم
    Victimiza a mujeres inocentes publicando sus fotos privadas desnudas en su blog, y recientemente, de subir dos fotos diariamente, ahora sube diez. Open Subtitles أضحت الكثير من النساء البريئات ضحاياه عن طريق نشر صور عارية خاصة بهن على موقعه الشخصي ومؤخرا، يقوم بتحميل
    Es sólo una bolsita pero, en público, nos sentimos desnudas sin ella. Open Subtitles تشبه الحقائب بالنسبة للسيدات فقط مجرد كيس لكن نشعر أننا عراة من دونه
    Y cuando lo acabemos... comeremos pescado sobre esas chicas desnudas. Open Subtitles وعندما ننتهي من هذا نحن سنذهب لنأكل السمك من تلك الفراخ العارية
    Bailaban desnudas en el bosque. Open Subtitles كانوا معتادين علي الرقص في الغابات, عرايا
    ¡Te tocaba en todos lados! ¡Puso sus manos en tus piernas desnudas! Open Subtitles لقد كان يتلمس جميع جسدكِ ويضع يده على ساقيكِ العاريتين
    Se llama "desnudas desnudas desnudas", no "Pantalones Pantalones Pantalones". Open Subtitles "النـادي يسمـى "عريٌّ ، عريٌّ ، عريٌّ "و ليـس "سروال ، سروال ، سروال
    En este orden... chicas desnudas, democracia, la escena de "Duro de pelar" en la que el mono le saca el dedo. Open Subtitles تبدأ بـ .. الفتيات العراة ، الديمقراطية المشهد نفسه ، لكنه ينحل عندمايشيرالقردللرجلبإصبعهالأوسط.
    Hace un par de años, encontramos a dos mujeres desnudas de cintura para abajo, sentadas en esas secadoras para su propio placer. Open Subtitles قبل بضعة سنوات , نحن وجدنا , أمرأتين عاريتين من الخصر حتى الأسفل جالسين على المجففات . من أجل متعتهن
    Quizá no totalmente desnudas, pero con ropa interior escasísima. ¡No estoy diciendo nada que no sea razonable! Open Subtitles ربما ليسوا عاريين تماماً لكن على الأقل ملابس داخلية ، هذا غير مفرط
    La inmensa y radiante playa, bajo la fría luna, cubierta de joyas, parejas desnudas corren por su lado tranquilo, Open Subtitles الشاطئ المشع الواسع و القمر البارد المرصع بالجواهر اثنان, عاريان, يطاردهما جانبهما الهادئ
    ¡Y podemos hacer una fiesta desnudas en la nieve! Open Subtitles وبعدها يمكننا, تعلمين، نمرح عاريتان في الثلج!
    Cuando el pregunto a su tratamiento, guardias le quitaron las gafas y lo obligo a permanecer desnudas durante el recuento de la manana. Open Subtitles انه عندما سئل علاجه، استغرق حراس بعيدا نظارته اضطر وبينه على الوقوف عاريا أثناء التصويت بنداء الأسماء الصباح.
    Las instituciones están cada vez más al descubierto, y si van a estar desnudas, bueno, hay algunas consecuencias que se derivan de ello. TED أصبحت المؤسسات مكشوفة، وإن كنت ستصبح عارياً فهناك بعض النتائج الطبيعية التي تنتج عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more