¿Y si él tiene razón y tú estás desperdiciando tu miserable vida? | Open Subtitles | ماذا إذا كان محقاً ؟ عندها ستكون تضيع حياتك البائسة |
La Comisión está desperdiciando su tiempo insistiendo en esta cuestión y está desacreditándose como guardián financiero de la Organización. | UN | واللجنة تضيع وقتها في متابعة هذه المسألة وتسيء إلى دورها بوصفها الرقيب المالي للمنظمة. |
Bueno, ya que estas desperdiciando mi leche, podrías tener un pastel para acompañarla | Open Subtitles | حسنا،طالما أنت تهدر حليبي، ربما أيضا تحصل على فطيرة لتكمل الأمر. |
Esto hizo que los 20s de Alex fueran el momento perfecto y lo estábamos desperdiciando. | TED | بل جعله أكثر فعالية، و كنا نجلس هناك و نضيع الفرصة. |
A menos que ésta sea la paciente con anafilaxis, falla cardíaca y parálisis, en tal caso, están desperdiciando su tiempo. | Open Subtitles | إلا إن كانت تلك مريضة الإعوار، الأزمة القلبية و الشلل، لأنه بتلك الحالة تضيعين وقتك |
- Ella no debería estar desperdiciando los próximos 25 años de su vida cuidando a un viejo. | Open Subtitles | لا ينبغي عليها إضاعة السنوات ال 25 المقبلة من حياتها لرعاية رجل عجوز. |
No estoy desperdiciando mi vida comiendo donas, como tu y mi ex-trainer | Open Subtitles | و لن أضيع حياتي بأكل الدونات مثلك و مدربي السابق |
Estaba desperdiciando mis mejores años frente a la máquina de escribir mientras en algún lugar había alguien especial por quien luchar. | Open Subtitles | كنت أهدر زهرة شبابي امام آلةٍ كاتبة بينما، في مكان ما .. كان هناك شخص مميز يستحق القتال لأجله |
Están desperdiciando mi tiempo. | Open Subtitles | وعلى السندات التجارية بشكل كامل والان أنت تضيع وقتي |
¿No estarías aún desperdiciando tu vida y trabajando duro en un trabajo al que encuentras ridículo? | Open Subtitles | الا تعتقد ان عليك ان تضيع كل وقتك في هذا العمل الشاق الذي تجده سخيف |
Estás desperdiciando tu combustible de medianoche, porque entre nosotros dos el editor sólo cuenta las tazas de café vacías de mi escritorio. | Open Subtitles | حسناً، أنت تضيع وقتك، لأن رئيس التحرير لا يحصي إلا عدد أكواب القهوة الفارغة على مكتبي. |
No, Debbie, la hermana cuya vida no estás desperdiciando. | Open Subtitles | انها ديبي، الأخت من الذى لم تهدر حياته بعد حسناً. |
Tenemos que lograr información, y tu estás desperdiciando tiempo. | Open Subtitles | نحن يجب ان نجمع معلومات خارج المشتبه بهم، وأنت تهدر الوقت |
-Solo estas desperdiciando cinta y baterías. | Open Subtitles | أنت تهدر الشريط والبطاريات فحسب |
Me di cuenta de como invertimos mucho tiempo en hacerlo interactivo -- esto es como una touch screen y me dí cuenta que sólo podías tocar en cinco lugares y entonces: ¿por qué estamos desperdiciando tanta interactividad? | TED | لاحظت كم من الوقت نقضيه في كحاولة أن نجعلها متفاعلة، لها شاشة تعمل باللمس و لاحظت كيف أنه يمكنك لمس خمسة أماكن فقط لماذا نضيع كل هذه التفاعلية في كل مكان؟ |
Sólo tenemos treinta minutos para grabar. ¿Por qué estás desperdiciando el tiempo? | Open Subtitles | نحن فقط لدينا 30 دقيقة لماذا تضيعين الوقت ؟ |
¿Desperdiciando todo mi día en un gran drama de mentira? | Open Subtitles | إضاعة كامل يومي على بعض الدراما الزائفة؟ |
yo solo no quiero estar desperdiciando mi tiempo te dare un poco de lo mio | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أضيع وقتي سأعطيكِ جزء من حصتي |
Tienes razón A menudo he sentido como si estuviera desperdiciando mi vida en tontos entretenimientos. | Open Subtitles | المسرحيات الموسيقية الطائشة أنت محق، لطالماشعرت... إني أهدر عمري على الأعمال السخيفة |
Seguimos desperdiciando el potencial de demasiadas personas. | UN | فنحن لا نزال نهدر إمكانات الكثير من البشر. |
Pero por lo menos él no está desperdiciando energía en busca de comida. | Open Subtitles | لكن على الأقل انه لا لا يهدر الطاقة الثمينة في البحث عن الغذاء |
¡Estás desperdiciando tu dinero en una cruzada grotesca! | Open Subtitles | أنت تهدرين مالك على حملة صليبية مشوّهة |
Bueno, tengo todo este terreno. Lo estoy desperdiciando. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ تعرفين , أنا أملك كل هذه الأراضي و ستكون مضيعة عدم استغلالها |
No podemos seguir desperdiciando oportunidades si queremos mitigar la consternación ante el deterioro de la estructura de seguridad internacional. | UN | ولا نستطيع إهدار المزيد من الفرص إذا أردنا احتواء الذعر الناتج عن تآكل بنيان الأمن الدولي. |
Agotando su energía, desperdiciando su vida. Eso es lo que a usted le significa esto. | Open Subtitles | يمتص طاقتك، يضيع حياتك هذا ما تأخذين من كل هذا |
Mi padre me obligó a vivir aquí. Estoy desperdiciando mi vida. | Open Subtitles | أجبرني والدي على الحياة هنا أنا أضيّع حياتي هدراً |
Mientras tantos necesitan abrigo se están desperdiciando esfuerzos al construir una monstruosidad conocida como la Casa Enright. | Open Subtitles | تبدد الجهود فى نصب هياكل ممسوخة تعرف ببناية إنرايت |