| Hay que despertarlo y hacer que nos diga todo lo que sabe mientras aún pueda. | Open Subtitles | علينا إيقاظه وجعله يخبرنا بكل ما يعرفه في حين لا يزال بمقدوره هذا |
| Espera, Susan. Es muy tarde. No puedes despertarlo. | Open Subtitles | رجاءً , لقد فات الأوان الآن لا يمكنكِ إيقاظه |
| Y con eso busco una reacción en el lector, despertarlo de alguna manera, hacerlo soñar, emocionar. | TED | وبها أبحث عن رد فعل معين لدى القارئ، لكي أوقظه بطريقة ما، وأجعله يحلم، وأجعله يتأثر، |
| Lo hemos intentado todo para despertarlo, sin resultado. | Open Subtitles | حاولنا أن نوقظه بشتى الطرق، ولكننا لم ننجح |
| Estoy realmente apenado por despertarlo. Seré más cuidadoso de ahora en más. | Open Subtitles | ، أنا شديد الأسف لإيقاظك . سأكون أكثر حذراً من الآن فصاعداً |
| Toma píldoras para dormir, fuertes. No podía despertarlo. | Open Subtitles | هذه اقراص شديدة للنوم, من المستحيل ان تستطيع ايقاظه. |
| Si logramos despertarlo creo que las pesadillas se detendrán y la realidad volverá a su lugar. | Open Subtitles | إن إستطعنا إيقاظه سوف تتوقف الكوابيس والواقعية سوف تعود مرة أخري لمكانها |
| Oh, y su TV está mala, así que cuando ustedes dos empiecen a tocarse, lo menos que pueden hacer es despertarlo y dejarlo que mire. | Open Subtitles | تلفازه مكسور, لذا عندما تبدأن بالشجار أقل مايمكنكما فعله هو إيقاظه ليشاهد |
| En el motel. Me salí sin despertarlo. | Open Subtitles | في الفندق، لقد تسللت إلى الخارج بدون إيقاظه |
| Lo suficiente como para tener serios problemas éticos con intentar despertarlo. | Open Subtitles | متأكد كفاية كما أن لدي مشاكل أخلاقية جدية لمحاولة إيقاظه |
| Se ve muy relajado. No me animo a despertarlo. | Open Subtitles | يبدو في غاية الطمأنينة لن أجرؤ على إيقاظه |
| El Führer tomó un somnífero. No voy a despertarlo ahora. | Open Subtitles | الفوهرر تناول منوما و لن أوقظه لتلك التقارير |
| Detesto despertarlo a la una y cuarto, pero es importante. ¿Podrías...? | Open Subtitles | أكره أن أوقظه في الواحدة والربع بهذا الشكل و لكن الأمر هام هل يمكن.. |
| Esta teniendo una reacción a la anestesia, tengo que despertarlo. | Open Subtitles | لو لديه حساسيّة تجاه التخدير فيجب أن أوقظه |
| Está dormido ahora, y no debemos despertarlo, o asustarlo. | Open Subtitles | إنّه نائم الآن و لا يجب أن نوقظه أو أن نخيفه |
| Hola, lamento despertarlo, señor hubo un problema al entregar el regalo. | Open Subtitles | آسف لإيقاظك سيدي لكن حصلت مشكلة أثناء تسليم الهدية |
| No quise despertarlo. Es muy temprano. | Open Subtitles | لم أشأ ايقاظه فالوقت لا يزال مبكرا |
| No hay forma de despertarlo. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال , لا شيء ذاهب لإيقاظه |
| Esperandieu debía despertarlo a él, y no a ese pterodáctilo al que debió dejar en paz pues atacó al presidente y su animalito. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يوقظه الأستاذ اسبراندو وليس الزاحف المجنح الملعون الذي هجم على الرئيس وحيوانه الأليف |
| Creo que está dormido por la medicación pero puedes despertarlo y echarlo. | Open Subtitles | أعتقد أنه نائم بسبب الأدوية التي يتعاطها لكن أعتقد أنه باستطاعتك أن توقظه ثم ترميه إلى الخارج |
| Dijo que no quería despertarlo y quería asegurarse de que lo mantendríamos aquí esta noche. | Open Subtitles | و قالت أنها لا تريد إيقاظك و أرادت أن أهتم بك طوال الليل |
| Lo encontré así. No pude despertarlo. | Open Subtitles | لقد وجدته هكذا، لا يمكنني إيقاضه |
| No querrás despertarlo. Los matará a todos. | Open Subtitles | لا ترغبون بإيقاظه فسيقتلنّكم أجمعين |
| Perdón por despertarlo. Soy una salchicha en apuros. | Open Subtitles | سيدي آسف لأنني أيقظتك أنا "نقانق" في محنة |
| ¿Valdrá la pena no despertarlo y dañar un órgano importante? | Open Subtitles | هل عدم إيقاظ هذا الرجل يستدعي إتلاف عضو حيوي؟ |
| Mi madre trajo unos refrescos pero no pudo despertarlo. | Open Subtitles | أمي أحضرت مشروبات باردة لكنها لم تستطع أن تيقظه |
| Cuidado, Delia. No quieres despertarlo, ¿Cierto? | Open Subtitles | بحرص يا دليا لا تنوى أن توقظيه.. |