¿Quién hubiera dicho que después de todo este tiempo serías tan fácil? | Open Subtitles | من كان ليقول بعد كل هذا الوقت أنكِ سهلة جداً |
¿Y puedes decirlo así, sin más... después de todo este tiempo? | Open Subtitles | و تقولها بهذه البساطة ؟ بعد كل هذا الوقت ؟ |
después de todo este tiempo, ¿termina en una matanza en manos de un humano? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت ينزل للذبح من دمية اللحم |
Puedo entender lo difícil que sería decirlo ahora después de todo este tiempo. | Open Subtitles | إنها فقط لم تخبرهم, يمكنني التفهم كم سيكون صعباً أن تتحدّث به بعد كل هذا الوقت. |
Finalmente llegamos a conocernos después de todo este tiempo. | Open Subtitles | نحن أخيراً تمكنّا من لقاء بعضنا, بعد كل هذا الوقت. |
después de todo este tiempo, ¿ahora te las das de marido afligido? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت ، أنت تلعب دور الزوج المتعصّب ؟ |
después de todo este tiempo aún creo que eres un superhéroe que me ayudará con cualquier problema que tenga. | Open Subtitles | أعتقد أنه بعد كل هذا الوقت مازلت أراك بطلاً خارقاً... سيساعدني في أي موقف أتعرض له... |
¿Quien eres para después de todo este tiempo juzgar.. | Open Subtitles | من انت حتي تحضر بعد كل هذا الوقت وتسائل اي احد |
¿Me estás diciendo... que después de todo este tiempo... después de lo que hemos compartido aquí... me estás dejando a la deriva en cuanto mi hijo ha salido del hospital... por intentar suicidarse? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن بعد كل هذا الوقت, بعد كل ما تشاركنا به هنا |
después de todo este tiempo, después de todo lo que significamos el uno al otro. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض |
después de todo este tiempo no he encontrado nada que me haga creer que puedo quitarte estos poderes. | Open Subtitles | , بعد كل هذا الوقت لم أجد شيئاً يمكنه أن يجعلني أظن أنه يمكنني محي هذه القدرات |
Quiero decir, después de todo este tiempo esperando, una hora más no nos hará daño. | Open Subtitles | أعني بعد كل هذا الوقت من الانتظار والتساؤل ساعة أخرى لن تؤذي |
después de todo este tiempo bromeando sobre que era adivina... en realidad soy bruja. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت وأنا أسخر من كوني وسيطة روحية أنا حقّا ساحرة |
Madre después de todo este tiempo, debes saber cómo se ve mi cara. | Open Subtitles | أمي... بعد كل هذا الوقت لا بد و أنكِ حفظتي شكلي |
¿Cómo se suponía que iba a saber que después de todo este tiempo, estabas obsesionado con ella como asesino en serie? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف بعد كل هذا الوقت ؟ أنت كنت مهووس بها |
después de todo este tiempo, no tienes idea de dónde está ese dinero? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت أنت ليس لديك أي فكره عن ذلك المال |
después de todo este tiempo, después de todo este entrenamiento, ¿todavía estás preocupado por mi? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت, وبعد كل التدريب مازلتِ قلقة عليّ؟ |
Al descubrir después de todo este tiempo que tienes una familia. | Open Subtitles | أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة. |
Y ahora tienes una ventaja sobre él después de todo este tiempo. | Open Subtitles | و الان انتى لديكى السيطرة علية بعد كل ذلك الوقت |
Hemos abusado de ellos. Los hemos retenido ilegalmente, después de todo este tiempo. | Open Subtitles | لقد انتهكنا حقوقهم، واحتجزناهم دون حقّ بعد كلّ هذا الوقت |
después de todo este tiempo, todavía parece mi hogar. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنين ما زلت أشعر وكأنني في المنزل |
Fue muy extraño ver a Cheryl después de todo este tiempo. | Open Subtitles | ـ لقد كان غريباً رؤية شيريل بعد كل تلك المدة |
Es bueno después de todo este tiempo. | Open Subtitles | إنه أمر جميل بعد كل ما مضى من الزمن. |
Creo que después de todo este tiempo sé cómo hacerlo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم ما علي القيام به بعد كل هذا الزمن |
después de todo este tiempo lejos, después de toda la guerra que vi, | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب |