"después de una declaración del" - Translation from Spanish to Arabic

    • وعقب بيان أدلى به
        
    En la misma sesión, antes de la aprobación del proyecto de resolución y después de una declaración del Contralor, el representante de Cuba formuló una declaración. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، قبل أن يُعتمد مشروع القرار، وعقب بيان أدلى به المراقب المالي، أدلى ممثل كوبا ببيان.
    También en la misma sesión, después de una declaración del representante de Guinea-Bissau, el Consejo aprobó el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada. UN 118 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وعقب بيان أدلى به ممثل غينيا- بيساو، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    También en la misma sesión, después de una declaración del representante de Guinea-Bissau, el Consejo aprobó el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada. UN 121 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وعقب بيان أدلى به ممثل غينيا- بيساو، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    después de una declaración del representante de Cuba, la Comisión aprueba su programa de trabajo provisional para el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y decide remitirlo al plenario de la Asamblea General. UN وعقب بيان أدلى به ممثل كوبا، أقرت اللجنة برنامج عملها المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وقررت إحالته إلى الجلسة العامة للجمعية.
    después de una declaración del Presidente, el Consejo aprobó el proyecto de decisión en su forma enmendada. UN 324 - وعقب بيان أدلى به الرئيس، اعتمد المجلس مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفويا.
    después de una declaración del Presidente, el Consejo aprobó el proyecto de decisión en su forma enmendada. UN 330 - وعقب بيان أدلى به الرئيس، اعتمد المجلس مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفويا.
    después de una declaración del representante de Israel, el Presidente, de conformidad con el artículo 122 del reglamento de la Asamblea General, retira el texto que ha presentado y que figura en el documento A/C.3/63/L.79. UN وعقب بيان أدلى به ممثل إسرائيل، سحب الرئيس النص الذي قدمه والوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.79، وفقا للمادة 122 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    después de una declaración del Vicepresidente (Belarús), formula una declaración el representante de Kenya, en la que corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وعقب بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة (بيلاروس)، أدلى ممثل كينيا ببيان قام فيه بتصويب مشروع القرار شفويا.
    después de una declaración del Vicepresidente (Belarús), formula una declaración el representante del Portugal, en la que corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وعقب بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة (بيلاروس)، أدلى ممثل البرتغال ببيان قام فيه بتصويب مشروع القرار شفويا.
    después de una declaración del Vicepresidente (Belarús), formula una declaración el representante de Alemania, en la que corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وعقب بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة (بيلاروس)، أدلى ممثل ألمانيا ببيان قام فيه بتصويب مشروع القرار شفويا.
    después de una declaración del Vicepresidente (Guyana), formula una declaración la representante de los Países Bajos, en la que corrige oralmente el proyecto de resolución. UN وعقب بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة (غيانا)، أدلى ممثل هولندا ببيان قام فيه بتصويب مشروع القرار شفويا.
    También en la misma sesión, después de una declaración del representante del Uruguay, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas (véase A/C.3/55/SR.53). UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، وعقب بيان أدلى به ممثل أوروغواي، تم إعلام اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه أي آثار في الميزانية العادية (انظر (A/C.3/55/SR.53.
    En la 17ª sesión, celebrada el 10 de mayo de 2006, la Comisión inició su debate ministerial sobre el tema " El camino a seguir " y después de una declaración del Vicepresidente, escuchó un mensaje transmitido por vídeo de Pascal Lamy, Director General de la Organización Mundial del Comercio. UN 123 - وفي الجلسة السابعة عشرة، المعقودة في 10 أيار/مايو 2006، بدأت اللجنة حوارها الوزاري عن موضوع " المضي قدما إلى الأمام " ، وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، استمعت اللجنة إلى رسالة، عن طريق وصلة فيديو، من باسكال لامي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    En la 53ª sesión, celebrada el 9 de noviembre, después de una declaración del representante de los Estados Unidos de América, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.3/55/L.18/Rev.2 en su forma oralmente corregida, sin someterlo a votación (véase el párrafo 14, proyecto de resolución II). UN 11 - واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، في جلستها 53 المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، مشروع القرار A/C.3/55/L.18/Rev.2 بصيغته المصوَّبة شفويا (انظر الفقرة 14، مشروع القرار الثاني).
    En su 41ª sesión, celebrada el 22 de julio, después de una declaración del Vicepresidente del Consejo, Sr. Jan Grauls (Bélgica), el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas en Turín (Italia) " (E/2011/L.25), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Miloš Koterec (Eslovaquia), tras la celebración de consultas oficiosas. UN 333 - في الجلسة 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، وعقب بيان أدلى به يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا " (E/2011/L.25)، مقدم من ميلوش كوتيريك (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية.
    En su 41ª sesión, celebrada el 22 de julio, después de una declaración del Vicepresidente del Consejo, Sr. Jan Grauls (Bélgica), el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas en Turín (Italia) " (E/2011/L.25), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Miloš Koterec (Eslovaquia), tras la celebración de consultas oficiosas. UN 339 - في الجلسة 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، وعقب بيان أدلى به يان غرولز (بلجيكا)، نائب رئيس المجلس، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا " (E/2011/L.25)، مقدم من ميلوش كوتيريك (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more