"destruimos" - Translation from Spanish to Arabic

    • دمرنا
        
    • ندمر
        
    • دمّرنا
        
    • حطمنا
        
    • بتدمير
        
    • ندمره
        
    • نقضي
        
    • سندمر
        
    • تدميرها
        
    • ودمرنا
        
    • نحطم
        
    • ندمرهم
        
    • دمرناه
        
    • بتدميره
        
    • ندمّر
        
    Hemos optado por carecer de ejércitos y cañones, ya que destruimos todas las fortalezas del país en 1278. UN لقد اخترنا ألا تتملك الجيوش والمدافع منذ أن دمرنا جميع تحصينات البلد في عام ١٢٧٨.
    El año pasado destruimos más de 22.000 minas antipersonal. UN وقد دمرنا في العام الماضي أكثر من 000 22 لغم مضاد للأفراد.
    Para desarrollarnos, llegamos a una gran contradicción que destruimos todo alrededor de nosotros. TED لبني تنميتنا وصلنا إلى تناقض كبير و هو أن ندمر كل ما حولنا.
    Sabes, destruimos la vida de ese niño al decirle la verdad. Open Subtitles أتعلم بأننا دمّرنا حياة ذلك الطفل بإطلاعه على الحقيقة
    Probamos que el sexo se puede mezclar con el trabajo, destruimos algunos paradigmas dominantes. Open Subtitles أثبتنا أن الجنس و الزمالة يمكن أن يتمازجا، حطمنا بعض نماذج العمل
    destruimos dos pianos y 10 televisores en el proceso. TED دمرنا آلتي بيانو و 10 تلفزيونات خلال العملية
    Ya borramos todas las deudas... destruimos los brazaletes y los registros de los préstamos. Open Subtitles لقد قمنا بالفعل بإلغاء كل الديون و دمرنا كل الأساور و سجلات القروض
    Sin embargo, nosotros destruimos su máquina para desgoa'uldizar. Open Subtitles و لكن , على أى حال . نحن دمرنا جهازهم المضاد للجواؤلد
    Entramos en el bunker y destruimos el edificio. Open Subtitles كيف ؟ لقد إقتحمنا المخبأ وقد دمرنا المكان
    Gente de Marbaden, ya no tienen nada que temer porque los hermanos Grimm y yo destruimos el corazón oscuro del mal. Open Subtitles أهالي ماربادون الطيبين ليس لديكم أي شيء لتخافوا منه لأني أنا والأخوة جريم دمرنا قلب الشر المظلم
    Ya sabe que destruimos los trenes turcos. Open Subtitles انت تعلم اننا ندمر السكة الحديدية التركية اعلم يا سيدى
    Resulta, que no destruimos todas las naves preparadas para el ataque. Open Subtitles إتضح أننا لم ندمر كل السفن المقصوده للهجوم,
    Bueno, eso es por lo que dijo Cochise si no destruimos esa red, todos vamos a morir. Open Subtitles إن لمْ ندمر تلكَ الشبكة فسنهلك جميعاً وانتِ تصدقينه الآن بلا تحفظات ؟
    Pero si destruimos la base, ¿cómo regresaremos a casa? Open Subtitles و لكن إنْ دمّرنا القاعدة فكيف سنعود للديار ؟
    Si destruimos el centro de comunicaciones, no harán nada. Open Subtitles سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء
    Para desarrollarnos, el desarrollo brasileño, destruimos mucho de nuestro bosque. TED لبناء التنمية ، التنمية البرازيلية قمنا بتدمير جزء كبير من غاباتنا.
    Mientras se nos resista, no le destruimos Open Subtitles لا ندمره ابدا طالما مازال يقاوم
    Eso, pero entonces los destruimos, y a todos los que hayan conocido y seguimos con nuestro plan de matar demonios y mandar mensajes. Open Subtitles صحيح ، لكن عندها نقضي علىيهم كلهم ، كل من قابلناه و نكمل بخطتنا الأصلية بقتل المشعوذين و إرسال الرسالة
    Si destruimos el planeta destruiremos las reinas. Open Subtitles إذا دمرنا الكوكب، سندمر كل شيء
    Los documentos de aquella caja los destruimos hace mucho tiempo. Open Subtitles تلك الأوراق التي في الصندوق تم تدميرها منذ مدة.
    Como todo ejército que se precie saqueamos y destruimos y después odiamos tener que admitirlo. Open Subtitles -وكما تفعل كل الجيوش فقد نهبنا ودمرنا.. -ثم بعدها كرهنا أن نعترف بذلك.
    Para cualquier ingeniero, mocoso, es evidente que mientras destruimos una torre cortamos la trasmisión de un distrito. Open Subtitles الأمر واضح لأقل من مهندس ماهر إنه كان يجب علينا أن نحطم تلك الأبراج
    Lancen las cargas de profundidad. O lo destruimos o subirá a la superficie. Open Subtitles ألقِ بشاحنات الأعماق ، إما ندمرهم أو نرغمهم على الطفو
    Si lo destruimos, no hay nada de lo que pueda aprovecharse. Open Subtitles اذا دمرناه, سيكون هذا لا شيء ليستولوا عليه
    ¿Por qué no la destruimos, de un porrazo? Open Subtitles لماذا لا نقوم فقط بتدميره فقط نضْربُه على حِدة؟
    Sólo se queda esperando las debilidades de todos, y entonces nos destruimos a nosotros mismos Open Subtitles ،تنتظر نقاط ضعف الجميع ثمّ ندمّر أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more