"deténganse" - Translation from Spanish to Arabic

    • توقفوا
        
    • توقفا
        
    • توقّفوا
        
    • توقّف
        
    • توقّفا
        
    • توقّفْ
        
    • توقّفْه
        
    • كف عن
        
    • ليتوقف
        
    • أوقفوها
        
    • توقفو
        
    • توقَّف
        
    • تراجعا
        
    • فليتوقف
        
    • تَوقَفُوا
        
    La próxima vez que vean una tela de araña, por favor, Deténganse y mírenla un poco más de cerca. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Bien, damas, cuando diga "Deténganse"... encontrarán al hombre de sus sueños. Open Subtitles حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم
    ¡Deténganse, muchachos! Ambos pueden casarse conmigo. Open Subtitles يا شباب توقفوا ، يمكن لكلاكما أن يتزوجني
    ¡Deténganse, ambos! ¡Deténganse o disparo! Open Subtitles توقفا انتم الاثنان توقفا و الا اطلقت النيران
    Así que, esta noche cuando se emborrachen y festejen Deténganse un segundo, cierren los ojos e imaginen el olor rancio de cientos de cuerpos podridos. Open Subtitles لذا حين تثملون وتحتفلون الليلة، توقّفوا للحظة وأغمضوا أعينكم. وتخيّلوا رائحة تعفُّن مئات الجثث الفاسدة.
    ¡Arma, arma! ¡Deténganse, no disparen! Open Subtitles مسدس مسدس مسدس توقّف لا تطلق النار
    alto! ¡Todos Deténganse! ¡Mírenme! Open Subtitles حسناً, توقفوا الآن لدقيقة من فضلكم و أنظروا إلىّ
    ¡Escuche! Sé que están vivos y necesitan cuidados médicos. ¡Por favor, Deténganse! Open Subtitles أعلم أنكم أحياء وسنرسل في طلب الإسعاف، أرجوكم توقفوا
    ¡Deténganse! No voy a tolerar esto más de lo que lo hizo su padre. Open Subtitles توقفوا , أنا لا أريد هذا النوع من النقاش , و أيضا والدكم لم يكن ليريد ذلك
    Recuerden, sólo Deténganse por semáforos rojos y faldas cortas. Open Subtitles تذكّروا, توقفوا عن الإشارة الحمراء والتنانير القصيرة
    ¡Atrás! ¡Quédense atrás, por favor! ¡Atrás, Deténganse! Open Subtitles إبتعدوا أرجوكم توقفوا بحق الرب تمهلوا
    Ahora Deténganse! Miren el resultado de su trabajo y diganme: Open Subtitles الآن توقفوا, أنظروا لنتيجة عملكم وأخبروني
    Deténganse ahora mismo, los dos. Open Subtitles نحن هنا بسبب حساباتك كلاكما، توقفا عن ذلك الان
    ¡Deténganse! ¡Deténganse! No tiene sentido que luchen. Open Subtitles توقفا، محاربة بعضكما هي دون جدوى هيا، أرجوكما توقفا
    Deténganse. Paren el vehículo y ríndanse. Open Subtitles توقفا جانباً , توقفا جانباً وسلما نفسيكما
    Ahora mismo, Deténganse. Esto es para todos. Open Subtitles توقّفوا فورًا، هذه المؤن للجميع.
    Deténganse. Open Subtitles توقّفوا. توقّفوا.
    Están arruinando mi tienda. ¡Deténganse! Open Subtitles أنت تخرّب دكاني, توقّف
    -Y él: "¿Qué?" ¡ Deténganse! Sólo díganme qué sucedió. Open Subtitles توقّفا وأخبراني فقط بما حدث
    ¡Deténganse ahora o serán descalificados! Open Subtitles وَقّتْ! توقّفْ الآن أَو يَكُونُ غير مؤهلَ!
    Deténganse inmediatamente! Open Subtitles توقّفْه فوراً! ما ذِهاب هنا؟
    Deténganse! Open Subtitles كف عن هذه الحماقة يا رجل!
    Todos, Deténganse. Open Subtitles ليتوقف الجميع عن القتال.
    ¡Deténganse! Open Subtitles أوقفوها!
    ¡Deténganse imbéciles! Open Subtitles توقفو ايها الاغبياء
    ¡Deténganse! Open Subtitles توقَّف!
    ¡Deténganse! ¡Por la Madre Patria! Open Subtitles كفى تراجعا و تقهقرا
    ¡Deténganse, Deténganse! ¡Todos, Deténganse! Open Subtitles توقف، توقف، توقف فليتوقف الجميع
    ¡Deténganse ahora, por amor de Dios! Open Subtitles تَوقَفُوا الآن حُباً لله !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more