Dr. Morton, Deténgase o será acusado de desacato al tribunal. | Open Subtitles | توقف يا سيد مورتون, والا سوف تُتّهم باحتقار المحكمة |
Deténgase. No tiene autorización para despegar. Cambio. | Open Subtitles | توقف , انت ليس لديك ترخيص بالتحليق , حول |
Deténgase. No tiene autorización para despegar. Cambio. | Open Subtitles | توقف , انت ليس لديك ترخيص بالتحليق , حول |
Aguarde. Deténgase, por favor. Sólo actores. | Open Subtitles | انتظر، توقّف رجاءً للراقصين فقط |
¡Deténgase! Usted puede mirar, pero en Pamplona los mirones están al margen. | Open Subtitles | قف يمكنك المشاهده فقط البدناء يقفون علي الجانب |
Deténgase. No tengo más que respeto para el pregonero del pueblo pero esto está fuera de su competencia. | Open Subtitles | توقف ، احترمك كمنادي المدينة لكن هذا خارج نطاقك المهني |
Ejercito de los Estados Unidos. ¡Deténgase, o abriremos fuego! | Open Subtitles | هنا الجيش الأمريكي توقف وألا أطلقنا النار |
Pase por esa cabina telefónica, Deténgase. | Open Subtitles | توقف بجانب كابينة التليفون, اركن السيارة |
Chofer, Deténgase en el gimnasio, por favor. | Open Subtitles | أيها الشائق ، توقف عند نادى العاب القوى من فضلك |
No, por favor, Deténgase. | Open Subtitles | من الإحساس بالعبودية، وما شابه لا، توقف أرجوك |
¡Deténgase ahora! ¡Policía de Chicago! | Open Subtitles | توقف جانباً , توقف في الحال قسم شرطة شيكاغو |
Está invadiendo una zona restringida. Deténgase, o dispararemos. | Open Subtitles | أنت تتعدي علي المنطقة المحظورة توقف ، أو سنطلق النار |
Deténgase ahí, señor, justo ahí. | Open Subtitles | توقف عندك ياسيدي توقف عندك ياسيدي |
Bien, Deténgase ahí, en esa acera. Justo ahí. | Open Subtitles | توقف بالسيارة هنا توقف على اليمين هنا. |
#Las cosas nunca son lo que aparentan ¡Señor, por favor, Deténgase! ¡Ella no entiende! | Open Subtitles | الأشياء ليست كما يظهرون مولاى، يجب توقف هذا... |
¡Deténgase! ¡Deténgase! ¿No hay nadie que pueda detener la pedorrera? | Open Subtitles | توقف, توقف, رجاء أوقفوا هذه الأصوات |
¡Deténgase donde está! | Open Subtitles | ابقَ حيث أنت وإلا أطلقنا - توقّف مكانك!" |
Deténgase allí mismo ... tienes razón, Debería esperar en la nave. | Open Subtitles | توقّف هناك... أنت على حق، عليّ الإنتظار في السفينة. |
Policía, Deténgase. ¡Deténgase! | Open Subtitles | الشرطة، توقّف الشرطة، توقّف |
Deténgase y bájela. No lo repetiré. | Open Subtitles | قف مكانك وضع الفتاة جنباً , لن أسألك مجدداً |
Vamos, señorita... ¡Deténgase! | Open Subtitles | هيّا، يا سيّدة، توقّفي |
¡Basta, Dr. Graystone! ¡Deténgase! | Open Subtitles | توقّفْ، دّكتور غرايستون توقّفْ |
Deténgase, señor. Está poniendo una vida humana en peligro. | Open Subtitles | تَوُقف سيدي انت تعرض حياة انسان للخطر |
Deténgase maestra Sin-Piedad, no la empuje. | Open Subtitles | التوقّف. لَنْ يُتقنَ أي رحمةِ، لا يَدْفعُه. |
¡Deténgase, por favor! | Open Subtitles | كُفّ عن هذا، أرجوك |
Quiero ayudarla, Deténgase, por favor, podemos ayudarla! | Open Subtitles | أريد مساعدتك. لا بأس، أرجوكِ توقفِ. يمكننا فعل شيئاً ما لمساعدتك. |
CSI Boa Vista, Deténgase. | Open Subtitles | المحققة الجنائية " بوافيستا " توقفي جانباً أكرر : |
Deténgase. | Open Subtitles | قِف مكانك |