"deténgase" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توقف
        
    • توقّف
        
    • قف
        
    • توقّفي
        
    • توقّفْ
        
    • تَوُقف
        
    • التوقّف
        
    • كُفّ عن
        
    • توقفِ
        
    • توقفي جانباً
        
    • قِف مكانك
        
    Dr. Morton, Deténgase o será acusado de desacato al tribunal. Open Subtitles توقف يا سيد مورتون, والا سوف تُتّهم باحتقار المحكمة
    Deténgase. No tiene autorización para despegar. Cambio. Open Subtitles توقف , انت ليس لديك ترخيص بالتحليق , حول
    Deténgase. No tiene autorización para despegar. Cambio. Open Subtitles توقف , انت ليس لديك ترخيص بالتحليق , حول
    Aguarde. Deténgase, por favor. Sólo actores. Open Subtitles انتظر، توقّف رجاءً للراقصين فقط
    ¡Deténgase! Usted puede mirar, pero en Pamplona los mirones están al margen. Open Subtitles قف يمكنك المشاهده فقط البدناء يقفون علي الجانب
    Deténgase. No tengo más que respeto para el pregonero del pueblo pero esto está fuera de su competencia. Open Subtitles توقف ، احترمك كمنادي المدينة لكن هذا خارج نطاقك المهني
    Ejercito de los Estados Unidos. ¡Deténgase, o abriremos fuego! Open Subtitles هنا الجيش الأمريكي توقف وألا أطلقنا النار
    Pase por esa cabina telefónica, Deténgase. Open Subtitles توقف بجانب كابينة التليفون, اركن السيارة
    Chofer, Deténgase en el gimnasio, por favor. Open Subtitles أيها الشائق ، توقف عند نادى العاب القوى من فضلك
    No, por favor, Deténgase. Open Subtitles من الإحساس بالعبودية، وما شابه لا، توقف أرجوك
    ¡Deténgase ahora! ¡Policía de Chicago! Open Subtitles توقف جانباً , توقف في الحال قسم شرطة شيكاغو
    Está invadiendo una zona restringida. Deténgase, o dispararemos. Open Subtitles أنت تتعدي علي المنطقة المحظورة توقف ، أو سنطلق النار
    Deténgase ahí, señor, justo ahí. Open Subtitles توقف عندك ياسيدي توقف عندك ياسيدي
    Bien, Deténgase ahí, en esa acera. Justo ahí. Open Subtitles توقف بالسيارة هنا توقف على اليمين هنا.
    #Las cosas nunca son lo que aparentan ¡Señor, por favor, Deténgase! ¡Ella no entiende! Open Subtitles الأشياء ليست كما يظهرون مولاى، يجب توقف هذا...
    ¡Deténgase! ¡Deténgase! ¿No hay nadie que pueda detener la pedorrera? Open Subtitles توقف, توقف, رجاء أوقفوا هذه الأصوات
    ¡Deténgase donde está! Open Subtitles ابقَ حيث أنت وإلا أطلقنا - توقّف مكانك!"
    Deténgase allí mismo ... tienes razón, Debería esperar en la nave. Open Subtitles توقّف هناك... أنت على حق، عليّ الإنتظار في السفينة.
    Policía, Deténgase. ¡Deténgase! Open Subtitles الشرطة، توقّف الشرطة، توقّف
    Deténgase y bájela. No lo repetiré. Open Subtitles قف مكانك وضع الفتاة جنباً , لن أسألك مجدداً
    Vamos, señorita... ¡Deténgase! Open Subtitles هيّا، يا سيّدة، توقّفي
    ¡Basta, Dr. Graystone! ¡Deténgase! Open Subtitles توقّفْ، دّكتور غرايستون توقّفْ
    Deténgase, señor. Está poniendo una vida humana en peligro. Open Subtitles تَوُقف سيدي انت تعرض حياة انسان للخطر
    Deténgase maestra Sin-Piedad, no la empuje. Open Subtitles التوقّف. لَنْ يُتقنَ أي رحمةِ، لا يَدْفعُه.
    ¡Deténgase, por favor! Open Subtitles كُفّ عن هذا، أرجوك
    Quiero ayudarla, Deténgase, por favor, podemos ayudarla! Open Subtitles أريد مساعدتك. لا بأس، أرجوكِ توقفِ. يمكننا فعل شيئاً ما لمساعدتك.
    CSI Boa Vista, Deténgase. Open Subtitles المحققة الجنائية " بوافيستا " توقفي جانباً أكرر :
    Deténgase. Open Subtitles قِف مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus