"detrás de ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • خلفها
        
    • ورائها
        
    • وراءها
        
    • بعد لها
        
    ¿Y el ladrón estaba a un lado de la víctima o detrás de ella? Open Subtitles هل كان يقف على يسارها أم على يمينها ، أو خلفها ؟
    Hasta me encantó lo que vi detrás de ella. Pude ver el oso de peluche sentado en el piano detrás de ella en su habitación. TED وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها
    Y enseguida, se dio cuenta de que los soldados, con sus dedos temblorosos apuntando en los gatillos, estaban más asustados que los manifestantes estudiantiles detrás de ella. TED و أدركت في اللحظة أن الجنود مع أصابعهم ترجف على الزناد كانوا أكثر خوفاً من الطلاب المتظاهرين خلفها.
    ¿Alguna vez vio a este hombre que está parado detrás de ella? Open Subtitles هل سبق أن رأيت هذا الرجل الرجل يقف ورائها ؟
    Hemos estado un paso detrás de ella todo el tiempo. Open Subtitles نحن كُنّا فقط في نِصْف الخطوة وراءها الطريقَ للمرض.
    Granjera de 53 años de edad. Le quitaba cáscaras al trigo, y esa cantidad de trigo detrás de ella le había tomado una semana prepararlo. TED مزارعة عمرها 53 سنة. كانت تزيل القشور من القمح، و هذه الكومة من القمح خلفها أخذت منها حوالي أسبوع.
    Fred, ¿por qué no vas por detrás de ella y la atrapas del otro lado? Open Subtitles لم لا تذهب من خلفها وأوافيك على الجانب الآخر أظن هذا سيساعد
    La Sra. Hammond dijo haber sentido detrás de ella, el fantasma de un niño asesinado que la tocó con sus dedos helados. Open Subtitles السيدة هاموند قالت أنها ذات مرة أحست بشبح طفل مقتول يتسلل خلفها ويلقي بأصابعه المتجمدة على يديها.
    Comenzó a lavar el fregadero, y al agacharse, yo estaba sentado detrás de ella, así. Open Subtitles وبدأت بتنظيف الحوض وعندما انحنت، كنت واقفاً خلفها هكذا ومن ذلك الموضع لقد رأيت
    Camino detrás de ella mientras paga el champú. Open Subtitles ثم مشيت من خلفها بينما هي تدفع حساب ذلك الشامبو اللعين.
    La conspiración, los hombres detrás de ella, lo que creo que es su propósito. Open Subtitles المؤامرة, الرجال الذين خلفها, ما أأمن بأنه قصدها.
    Averigua qué tiene detrás de ella en la pared. Open Subtitles وحاول اكتشاف ما ذلك الشىء على الحائط خلفها تماماً
    Parece ser una ambulancia, y hay más detrás de ella... en la carretera de acceso. Open Subtitles يبدو أن هذه سيارة إسعاف, وهناك المزيد خلفها يمكنني أن أرى المعبر
    Quizá su novio espera seis metros detrás de ella con una motosierra. Open Subtitles ربما صديقها ينتظرها خلفها بعشرون قدم مع منشار الي
    Veo a mi madre con libros ligeros en su cadera parada en la columna de ladrillos con los portones de hierro forjado aún abiertos detrás de ella, con las puntas de espada. Open Subtitles وأرى امي ومعها كتب خفيفة تحملها تحت يدها, وتقف على الرصيف المقابل للبوابات التى لاتزال مفتوحة خلفها
    Estaba mirando la pintura detrás de ella. Open Subtitles كنت تُحملق فى اللوحة التى خلفها
    Lazaremos un arma nuclear detrás de ella. Open Subtitles لذا نحن سنضرب قنبلة نووية ورائها
    Me ponía sobre la silla detrás de ella y me daba una vuelta por la pista. Open Subtitles وتضعنى على سرج ورائها وتاخذنى للالتفاف مره حول الحلبه
    ¡Todo este asunto es patético! ¿Vas a ir detrás de ella? Open Subtitles هذا الأمر كلّه مثير للشفقة هل ستذهبين ورائها
    Estaba parada detrás de ella en el elevador el otro día, mirando a su nuca, y pensé: Open Subtitles أنا كُنْتُ أَقِفُ وراءها في المصعد قبل أيام، نَظْر إلى خلف رأسها، وأنا إعتقدتُ:
    Por eso fuiste detrás de ella. Open Subtitles لذلك هذا هو عندما ذهبت بعد لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more