"devolverle" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعادة
        
    • أعيد
        
    • رد
        
    • إرجاع
        
    • اعادة
        
    • نعيد
        
    • بإعادة
        
    • لأعيد
        
    • معاودة
        
    • تعاود
        
    • إعادته
        
    • اعيد
        
    • أردّ
        
    • نرد
        
    • لردّ
        
    Las autoridades de inmigración le pidieron que presentara una garantía de visado de las autoridades estadounidenses antes de devolverle el pasaporte. UN وطلبت سلطات الهجرة أن تضمن لها سلطات الولايات المتحدة منحه تأشيرة دخول قبل إعادة جواز السفر لصاحب البلاغ.
    Las autoridades de inmigración le pidieron que presentara una garantía de visado de las autoridades estadounidenses antes de devolverle el pasaporte. UN وطلبت سلطات الهجرة أن تضمن لها سلطات الولايات المتحدة منحه تأشيرة دخول قبل إعادة جواز السفر لصاحب البلاغ.
    Bueno, tengo que bajar a la estación y devolverle algunos archivos a Marcus. Open Subtitles حسنا, يجب أن أذهب إلى القسم سوف أعيد بعض الملفات لماركوس.
    - Y si puedo devolverle el favor... - Eso no es muy probable, ¿verdad? Open Subtitles لو بإمكانى رد الجميل من الصعب حدوث ذلك ، أليس كذلك ؟
    En consecuencia, el Comité consideró que la confiscación del pasaporte del autor y el hecho de no devolverle este documento debían considerarse una injerencia injustificada en su derecho a la libertad de circulación, en violación del artículo 12, párrafo 2, del Pacto. UN وبناء عليه، خلصت اللجنة إلى أن مصادرة جواز سفر صاحب البلاغ، وعدم إرجاع تلك الوثيقة إليه، يجب أن يعتبر تدخلاً غير مبرر في حقه في حرية التنقل، وانتهاكاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من العهد.
    No puedo devolverle esos 22 años Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ اعادة هذه السَنَواتِ الإثنتان وعشرون
    ¿Realmente cree que es buena idea devolverle el trabajo a ese loco? Open Subtitles هل تعتقد انها فكرة جيّدة أن نعيد لهذا الحقير وظيفته؟
    Puedo devolverle el cuerpo de su hijo para que pueda darle la sepultura que se le negó tan injustamente. Open Subtitles أستطيع إعادة إبنك لك حتى تتمكن من دفنه بطريقة مُلائمة والتي قد حُرم منها بشكل خاطيء
    La fiscalía descubrió que se había escrito mal su nombre y decidió no devolverle el pasaporte. UN واكتشفت هذه السلطات أن خطأ وقع في كتابة اسمها وقررت عدم إعادة جواز سفرها.
    Quizás podría devolverle la muñeca mientras en la escuela. Open Subtitles ربما أستطيع العودة للمنزل، و إعادة الدمية، بينما هي في المدرسة. كلا، لا أستطيع ذلك..
    Quiero devolverle esto al Sr. Chow. Open Subtitles لقد أردت إعادة هذه إلى السيد كاو .. أهو بالداخل؟
    Quiero devolverle un expediente que se olvidó en el despacho del Director Open Subtitles أنا أعيد إليك تقريراَ لقد تركتيه في مكتب المدير
    Pero una vez apagada tu luz... no puedo... devolverle el hálito vital. Open Subtitles ما هي المفاجاة ؟ لا استطيع أن أعيد الحياة اليه مرة أخرى
    Debo devolverle el auto a mi papá. Lo espera. Open Subtitles يجب أن أعيد السيارة إلى والدي انه يعتمد عليها
    No puedo devolverle a la oscuridad y la tormenta sin alguna recompensa. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعك ترحل في هذهالليلةالعاصفةوالمظلمة.. بدون أن أيّ رد جميل.
    Quiero devolverle algo que creo que merece guardar. Open Subtitles أريد إرجاع الشيء إليك الذي أعتقد تستحقّ للإبقاء.
    Y como no hay forma de devolverle a la persona correcta, tengo que encontrar otra forma de pagarle al mundo. Open Subtitles بماأنه من المستحيل اعادة الفكة الصحيحة الى الأشخاص الشرعيين علي ايجاد طرائق أخرى لأعوض للعالم
    Como bien dice usted nadie sabe dónde se encuentra para devolverle el coche. Open Subtitles وكما قلت لا نعرف أين هو موجود حتى نعيد السيارة له
    No, no, no, no, no, no. Empezaré por devolverle algo a su propietaria. Open Subtitles كلا كلا كلا و لكني يمكن أن أبدأ بإعادة شئ ما إلى صاحبه
    Vine para devolverle su pluma. Me olvidé de dársela en la indagatoria. Open Subtitles لقد جئت فقط لأعيد لك القلم,لقد نسيت اعادته عندما كنت احقق
    ¿Y qué pasa si devolverle la llamada pudiera ser una especie de conflicto de intereses en un tema más grande? Open Subtitles ماذا لو كان معاودة الإتصال بهذا الشخص قد يكون من جهة نظرهم تضارب في الإهتمامات من أجل موضوع أكبر؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que esté bien simplemente no devolverle la llamada? Open Subtitles أهناك أي شيئ أن يجعله على ما يرام بمجرد فقط ألا تعاود الإتصال بهذا الشخص؟
    Pudimos devolverle el ritmo sinusal con electroshock y casi dejamos a Kutner en coma. Open Subtitles استطعنا إعادته بالصدم إلى النبض الجيبي الطبيعي وكاتنر دخل في غيبوبة تقريباً
    Por lo tanto, he decidido devolverle su antiguo empleo. Open Subtitles لذلك انا قررت ان اعيد اليك وظيفتك السابقة
    devolverle algo al mundo. Hacer las cosas bien. Open Subtitles أن أردّ الجميل إلى العالم، وأصوّب الأوضاع
    Sólo hay una salida: devolverle su dinero a esta avara ciudad. Open Subtitles هناك حل واحد ، أن نرد لهذه البلدة الجشعة مالهم
    Ni siquiera se aproxima a devolverle todo lo que ella ha hecho por mí. Open Subtitles هو لا يساوي شيئا لردّ جميلها عليّ لكُلّ شيء عملته لأجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more