"dexia" - Translation from Spanish to Arabic

    • دكسيا
        
    Es lamentable que el Grupo Dexia se haya retirado del Pacto Mundial. UN ومن المؤسف أن مجموعة دكسيا قد انسحبت من الاتفاق العالمي.
    ¿Se puede exigir responsabilidades al Grupo Dexia porque Dexia Israel haya concedido préstamos a los asentamientos israelíes? UN وهل يمكن إخضاع مجموعة دكسيا للمساءلة عن القروض التي يقدمها مصرف دكسيا إسرائيل إلى المستوطنات الإسرائيلية؟
    Los asentamientos se incluyen dentro de dichos proyectos públicos y reciben subvenciones de la lotería, que se transfieren a través de Dexia Israel. UN وتُعتبر المستوطنات أحد هذه المشاريع العامة وتحصل على منح اليانصيب التي تحوَّل من خلال مصرف دكسيا إسرائيل.
    Como accionista mayoritario, la responsabilidad se extiende al Grupo Dexia. UN ونظرا لأن مجموعة دكسيا تملك أغلبية الأسهم، فإن المسؤولية تطالها.
    En consecuencia, se pueden presentar cargos contra los empleados del Grupo Dexia por complicidad por el crimen de guerra consistente en establecer asentamientos en el territorio palestino ocupado. UN ومن ثم، يمكن توجيه اتهامات لموظفي مجموعة دكسيا بالتواطؤ في ارتكاب جريمة حرب هي إنشاء مستوطنات في أرض فلسطين المحتلة.
    Un ejemplo podría ser la propuesta de Dexia Israel de conceder un préstamo de 2,5 millones de nuevos sheqalim israelíes al asentamiento de Ariel. UN وعلى سبيل المثال، اقترح مصرف دكسيا إسرائيل منح قرض قيمته 2.5 مليون شيقل إسرائيلي جديد لمستوطنة آرييل.
    En el presente caso, Bélgica y Francia podrían ser responsables de resarcir a los palestinos que se vieron afectados negativamente por los asentamientos que recibieron préstamos e hipotecas de Dexia Israel. UN وفي هذه الحالة، يمكن أن تكون بلجيكا وفرنسا مسؤولتين عن تقديم تعويضات للفلسطينيين الذين تضرروا من المستوطنات التي تلقت قروضا ورهونا عقارية من مصرف دكسيا إسرائيل.
    El Grupo Dexia estaría comprendido dentro de esta última categoría. UN ويمكن أن تندرج مجموعة دكسيا في هذه الفئة.
    El Grupo Dexia ha sido miembro del Grupo del Pacto Mundial desde febrero de 2003. UN 54 - وما برحت مجموعة دكسيا عضواً في مجموعة الاتفاق العالمي منذ شباط/فبراير 2003.
    En el presente caso, Bélgica y Francia podrían ser responsables de resarcir a los palestinos que se vieron afectados negativamente por los asentamientos que recibieron préstamos de Dexia Israel. UN وفي هذه الحالة، يمكن أن تكون بلجيكا وفرنسا مسؤولتين عن تقديم تعويضات للفلسطينيين الذين تضرروا من المستوطنات التي تلقت قروضا من مصرف دكسيا إسرائيل.
    Hay otras empresas que se benefician de las actividades de asentamiento de Israel, tanto en la esfera de los servicios económicos, al que se dedican el Grupo Dexia y Re/Max International, como en otras esferas vinculadas a bienes y servicios. UN وهناك شركات أخرى تستفيد من الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية، في مجالات الخدمات الاقتصادية التي تعمل فيها مجموعة دكسيا وريماكس إنترناشنال وفي مجالات أخرى تشمل السلع والخدمات على حد سواء.
    A. Grupo Dexia El Grupo Dexia realiza actividades en los ámbitos de la banca minorista y comercial, la banca pública y mayorista, la gestión de activos y los servicios de inversión. UN 34 - تضطلع مجموعة دكسيا بأنشطة في ميادين العمل المصرفي على مستوى التجزئة والمستوى التجاري والمستوى العام ومستوى الجملة، إضافةً إلى إدارة الأصول وتقديم خدمات المستثمرين.
    La responsabilidad penal individual por las actividades de Dexia Israel puede hacerse extensiva a los empleados del Grupo Dexia. UN 43 - يمكن توسيع نطاق المسؤولية الجنائية الفردية عن أنشطة مصرف دكسيا إسرائيل بحيث يشمل فرادى الموظفين في مجموعة دكسيا.
    Sobre la base de información a la que ha podido acceder el Relator Especial, hay razones suficientes para concluir que las actividades de Dexia Israel proporcionan asistencia financiera para la construcción, sostenibilidad y mantenimiento de asentamientos como Ariel y Kedumim. UN واستنادا إلى معلومات متاحة للمقرر الخاص، هناك أساس معقول لاستنتاج أن أنشطة دكسيا إسرائيل توفر المساعدة المالية لبناء مستوطنات مثل آرييل وكيدوميم والإنفاق عليها وتحقيق استدامتها.
    Ciertamente, se puede suponer que Dexia Israel tiene pleno conocimiento de las actividades a las que aporta apoyo financiero y que, en consecuencia, asiste deliberadamente al establecimiento y mantenimiento de asentamientos. UN ويمكن أن يفترض مسبقاً بصورة موثوقة أن مصرف دكسيا إسرائيل على دراية تامة بالأنشطة التي يقدم لها دعما ماليا، وأنه بالتالي يساعد عن علم في إنشاء المستوطنات والإنفاق عليها.
    En este caso, Bélgica y Francia deberían asegurarse de que Dexia Israel deje de conceder préstamos y suprima la transferencia de subvenciones estatales a los asentamientos y a las actividades relacionadas con ellos. UN وفي هذه الحالة، يبدو أنه يتعين على بلجيكا وفرنسا أن تكفلا توقف مصرف دكسيا إسرائيل عن تقديم قروض والتوقف عن تحويل منح حكومية للمستوطنات والأنشطة المتصلة بها.
    El hecho de que el Grupo Dexia ahora sea de propiedad estatal conlleva que la responsabilidad del Estado y la responsabilidad penal individual son dos formas de responsabilidad posibles. UN ويعني الآن انتقال ملكية مجموعة دكسيا إلى الدولة أن مسؤولية الدولة والمسؤولية الجنائية الفردية طريقتان محتملتان للمساءلة.
    El Grupo Dexia y Re/Max International, cada uno a su manera, contribuyen a la expansión de los asentamientos: el Grupo Dexia proporciona servicios financieros vinculados a dichos asentamientos, y Re/Max International vende propiedades en ellos. UN وتساعد مجموعة دكسيا وشركة ريماكس إنترناشنال، بطرق مختلفة، على نمو المستوطنات: فمجموعة دكسيا توفر خدمات مالية مرتبطة بالمستوطنات، وشركة ريماكس إنترناشنال تبيع الممتلكات في المستوطنات.
    Dexia es un grupo bancario europeo que, en 2011, llevó a cabo actividades en los ámbitos de la banca minorista y comercial, la banca pública y mayorista, la gestión de activos y los servicios de inversión. UN 52 - دكسيا مجموعة مصرفية أوروبية قامت في عام 2011 بتنفيذ أنشطة في ميادين العمل المصرفي على مستوى التجزئة والمستوى التجاري والمستوى العام ومستوى الجملة، إضافة إلى إدارة الأصول وتقديم خدمات المستثمرين.
    Dexia Israel Bank Limited es una sociedad anónima cuyas acciones cotizan en la Bolsa de Valores de Tel Aviv. El Grupo Dexia es el accionista mayoritario, con el 65% de sus acciones. UN 53 - ويُعَدّ مصرف دكسيا إسرائيل المحدود شركة عامة ومسجّلة في بورصة تل أبيب للأوراق المالية، كما أن مجموعة دكسيا هي مالكة أغلب الأسهم حيث يخصها 65 في المائة من هذه الأسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more