Se dice que, si bien el diablo está en los detalles, debemos examinar todo detalladamente, cuidadosamente y con cierta precisión. ¿Cuál es el problema del veto? | UN | ومع أنه يقال أن الشيطان يكمن في التفاصيل، لا بد لنا من دراسة كل شيء بالتفصيل، كل التفاصيــل الدقيقــة وبشيء مــن الدقة. |
Pero Juana, antes habéis reconocido ante el pueblo que estábais inspirada por el diablo. | Open Subtitles | و لكن يا جوان , لقد أعترفتي أمام الجميع بأن الشيطان أغواكِ |
Que el diablo me lleve, si ustedes no están poseídos o malditos. | Open Subtitles | فليأخذنى الشيطان اذا كان الكثير منكم غير مسؤولين و ملعونين |
¡Que se vaya al diablo! Seguramente terminará en pareja con algún idiota. | Open Subtitles | الى الجحيم بالتاكيد انها ذهبت مع واحد من هؤلاء الاغبياء |
- Oye, mira, hombre, al diablo. - Intentemos esto. Hablemos con sus amigos. | Open Subtitles | انظر يا رجل, اللعنة دعنا نحاول هذا, دعنا نتكلّم مع عائلته |
Supongo que si haces un pacto con eI diablo, al final, tienes que pagar. | Open Subtitles | إعتقدت أنك أتممت عقدا مع الشيطان وفى النهايه أنت الذى دفعت الثمن |
Es mejor ser la mano derecha del diablo que cruzarse en su camino. | Open Subtitles | من الأفضل أن أكون مساعد الشيطان بدلاً من أن أكون ضده |
Esa carta, se llama diablo algunas persona traen sufrimiento pero tambien traen deseos | Open Subtitles | .تلك البطاقة تستدعي الشيطان لكن بعض الناس يقهرونها ويدركون .رغبات قلوبهم |
Tápate la boca cuando bostezas o dejarás que te entre el diablo. | Open Subtitles | يجب أن تغطّي فمكِ عندما تتثائبين، وإلا ستجعلين الشيطان يدخل |
No podemos condenar a una nina porque alguien haya pactado con el diablo. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان |
Y el diablo ataca esa autoridad al convencernos de enseñar sólo la moral | Open Subtitles | و الشيطان لا يريد هذه السلطة و يقنعنا بتدريس التعاليم فقط |
Para mí que el diablo se metió en este pueblo hace muchos años. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيطان سكن هذه البلدة منذ زمنٍ بعيد، يا أبتي. |
Partirles el cráneo y echarlos a la Garganta del diablo. ¡Eso haré! | Open Subtitles | سأهشم جمجمتيكما و سأرميكما الى حلق الشيطان هذا ما سأفعله |
Claro que creo en el diablo. Se llama Hombre y me irrita. | Open Subtitles | بل أؤمن بوجود الشيطان و اسمه الانسان و هو يغيظني |
Su filosofía de pensar lo mejor de las personas lo acercó demasiado a Jessi "Engendro del diablo" Hollander. | Open Subtitles | انه كما يقال صدق أفض الناس فلسفة هو يتقرب كثيراً من جيسي بيضة الشيطان هوليندر |
Ya sabes, ella toma tu vitalidad tal vez tu inmunidad se va al diablo, y se instala una pulmonía. | Open Subtitles | , أنت تعلم , تأخذ القوة ربما الحصانة من الذهاب إلى الجحيم مثل ذات الرئة البكتيرية |
No, al diablo... La crees a ella en lugar de a mí. | Open Subtitles | لا,الجحيم إن كان لا يهم أنت تأخذين كلامها وكأنه عني |
Lo sabía. Me lleva el diablo. Es la tercera vez, "D" mío. | Open Subtitles | توقعت هذا ، اللعنة ، للمرة الثالثة للمرة الثالثة اللعينة |
Vete al diablo, uno, dos, tres. Vete al diablo, uno, dos, tres. | Open Subtitles | تباً لك، واحد، أثنان، ثلاثة تباً لك، واحد، أثنان، ثلاثة |
No hubo mayor diablo que Atila cuya sangre fluye por estas venas. | Open Subtitles | لا يوجد شيطان اعظم منه الذى يجرى دمه فى عروقنا |
García, necesito que averigües todo lo que puedas sobre un pandillero de Phoenix llamado diablo. | Open Subtitles | غارسيا,أريدك أن تسحبي كل ما يمكنك عن رجل عصابات في فينيكس يسمى ديابلو |
¿Qué si... les doy esta cosa... y ustedes van a matar al diablo? | Open Subtitles | ماذا لو سلمتكما هذا الشيء و تذهبان للقضاء على الشرير ؟ |
Tenía que estar en ese cruce anoche... para venderle mi alma al diablo. | Open Subtitles | حسناً، أنا هنا في منتصف الطريق منذ البارحة. أبيع روحي للشيطان. |
Cuatro veces me dijeron "Al diablo, idiota" y 16 veces "No me llamen, imbéciles". | Open Subtitles | حصلت على 4 إذهبى للجحيم و 16 تخلصى من رقمى أيتها البلهاء |
Al diablo. Pagaste 70 dólares por un trapeador. Qué boba. | Open Subtitles | سحقاً لذلك، إشتريت ممسحة بـ70 دولار، أنت مغفلة |
Más fuerte que el diablo. | Open Subtitles | ولكن ما أصابنى كان قوياّ اللعنه لقد كان يحملنى كالرضيع |
Sabes, si comenzamos a hacer pactos con el diablo, entonces nunca te alejarás. | Open Subtitles | أتعلمين، نبدء بأبرام الأتفاقيات مع الشر عندها لن يكون هناك رجعة |
El diablo me enredó entonces. Oye... Cuando fui al apartamento de la anciana, sólo quería probar. | Open Subtitles | إبليس قد جرّني, ثم أفهمني, بعدما جرني, أن ما فعلت لم يكن من حقي إنني حين ذهبتُ إلى العجوز |
Damas y caballeros, todos sabemos que las zanahorias son el alimento preferido del diablo. | Open Subtitles | سيداتي , سادتي, إننا نعرف جميعاً أن الجزر هو طعام الشياطين المفضل |
Al diablo con él y con cómo se apoya en su escritorio con las mangas enrolladas como si fuera a cavar algo. | Open Subtitles | تبًا له و للطريقة التي يستند بها على حافة مكتبه و أكمامه المرفوعة كما يكون على وشك حفر حفرة |