Y cuando lo hacen, hay varias formas de interacción y las dibujé este mapa para ayudar a ilustrar mis opciones. | TED | وحين أُنعت بلقب الأم، هناك أكثر من طريقة للتعامل مع الموقف، ولقد رسمت تلك الخريطة لتساعد في توضيح خياراتي. |
Y dibujé este bosquejo, algo con dos capas, translúcido con una estructura intermedia capturando la luz. | TED | لقد رسمت هذا الرسم، شيء ما بطبقتين، شفاف، مع بنية تلتقط الضوء من خلالها. |
Después dibujé un círculo con una cola larga, otro círculo con cola corta; y una línea vertical cruzada. Finalmente, hice un círculo, y "gato" estaba escrito. | TED | وبعد ذلك رسمت نصف دائرة، ثم هرمًا، وقطعته في المنتصف، ثم خطًا مستقيمًا، ثم آخر تحته، وكتبت: “قطة.” |
Ojalá pudiera hablar de mariposas en mi estómago o mapas que dibujé en el suelo al pensar en este asunto, pero no puedo. | TED | أتمنى لو أتحدث عن القلق الذي انتابني أو الخرائط التي رسمتها على الأرض عند التفكيرفي هذه العلاقة، لكنيّ لا أستطيع. |
Lo dibujé durante las pocas horas de la electricidad que tenemos. | TED | إذ رسمته خلال ساعات الكهرباء القليلة التي نحظى بها. |
Ésa la dibujé cuando tenía tres años pero la verde la hice la semana pasada. | Open Subtitles | رسمتُ هذهِ حينما كنتُ بالثالثة، لكنّي رسمتُ هذهِ الخضراء الأسبوع الماضي. |
Destapé mi bolígrafo y comencé a dibujar en su cabeza le dibujé una corona. | TED | أخذت قلمي، وبدأت أرسم على رأسها رسمت لها تاجا. |
- Yo sólo dibujé los planos de acuerdo con las medidas que ellos me dieron. | Open Subtitles | لقد رسمت خريطة للمبنى وفقا للقياسات التى اعطوها لى |
Yo les dibujé un mapa... cómo llegar al camino a la finca. | Open Subtitles | لقد رسمت لهم خريطة لطريق المزرعة القديمة |
Yo dibujé esto. Es una foto de un padre y su hijo, pescando. | Open Subtitles | لقد رسمت هذا، أب وإبن يصطادان من قارب صيد |
Pero dibujé su cara antes de ver su foto en el diario. | Open Subtitles | ولكنني رسمت وجهه قبل أن أرى صورته في الجريدة. |
Yo dibujé el logo El pavo con zapatillas... | Open Subtitles | أن رسمت الشعار الديك الرومي مع الأحذية الرياضية |
Simplemente dibujé un caballo que volaba hacia el arcoiris y tenía una púa enorme en la cabeza. | Open Subtitles | أنا فقط رسمت صورة لحصان قادر على الطيران فوق قوس القزح ولديه مسمار عملاق في رأسه |
Lo dibujé mientras estaba internada, fue un sueño que tuve tras el accidente. | Open Subtitles | لقد رسمت ذلك وانا في المصحة هذا الحلم الذي كان يراودني بعد الحادث |
Comprobé el patio antes de tirarlo, y le di a la X que dibujé en el suelo en el primer intento, debo añadir. | Open Subtitles | لقد نظرت إلي الساحة قبل أن أقوم بإلقائها وألقيتها علي العلامة التي رسمتها علي الأرض في أول محاولة قمت بها. |
Las que dibujé. Son puertas entre nuestro mundo y el suyo... y ella las está destruyendo. | Open Subtitles | تلك ما رسمتها ، انها بوابه بين عالمنا و عالمهم |
Lo dibujé a él allí y aquí, antes de haber conocido a este tipo. | Open Subtitles | رسمته هناك , و هنا قبل أن أقابل هذا الشاب |
Es esto o presentar esa película animada que dibujé sobre el Holocausto. - Esto. | Open Subtitles | إمّا هذا، أو الفيلم الكرتوني الذي رسمته عن المحرقة |
Y entonces pudimos dibujar lo que quisimos, así que dibujé dinosaurios, | Open Subtitles | وبعدها إستطعنا أن نرسم أياً مما أردناه لذا رسمتُ ديناصور |
dibujé estas pinturas y bocetos en perfecto uso de mis facultades. | Open Subtitles | وجهت هذه اللوحة والرسومات .. ..في حقي العقل والحواس |
Mi Irwin tenía una calavera que le dibujé en la barriga. | Open Subtitles | إروين كان لديها جمجمة و عظمتين كنت قد رسمتهم على بطنه |
Un idiota en el aeropuerto me hizo pasar un mal rato, así que dibujé sobre eso. | Open Subtitles | شخص مزعج في المطار أزعجني للغاية . فقمت برسمها عنه |
No lo dibujé, sólo lo transcribí. | Open Subtitles | لم أرسمها لقد نقلتها فحسب |
dibujé un cómic por el periódico del instituto. | Open Subtitles | أَسْحبُ a مجلة صور متحركة ل ورقة المدرسةَ. |