"dicha capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا التدريب
        
    • ذلك التدريب
        
    dicha capacitación es habitualmente impartida por instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz a nivel nacional, regional o subregional. UN وتقدم عادة هذا التدريب مؤسسات التدريب على حفظ السلام في إطار وطني أو إقليمي أو دون إقليمي.
    dicha capacitación incluirá, entre otras cosas: UN وتتضمن المواضيع الذي يشملها هذا التدريب عدة أمور ومنها ما يلي :
    dicha capacitación incluirá lo siguiente: UN وتتضمن المواضيع الذي يشملها هذا التدريب عدة أمور ومنها ما يلي :
    México señaló también que se estaban realizando actividades de capacitación sobre los derechos humanos de los migrantes, destinadas a los funcionarios de su dependencia nacional de migraciones, y que más de 1.000 agentes de inmigración habían recibido dicha capacitación. UN وأوضحت المكسيك أيضا أنه يجري القيام بأنشطة لتدريب الموظفين في وحدة شؤون الهجرة الوطنية في مجال حقوق اﻹنسان المتعلقة بالمهاجرين، وأن ما يربو على ٠٠٠ ١ من موظفي الهجرة قد تلقوا هذا التدريب.
    Por supuesto que dicha capacitación presupone un mínimo de conocimientos sobre computadoras, de manera que sigue siendo necesario el desarrollo de los recursos humanos. UN وأن ذلك التدريب بالطبع قد افترض مسبقا وجود حد أدنى من اﻹلمام بالحاسوب؛ ومن ثم تظل تنمية الموارد البشرية ضرورية.
    dicha capacitación incluirá entre otras cosas: UN ويتعين أن تشمل المواضيع الذي يتناولها هذا التدريب ، ضمن جملة أمور ، ما يلي :
    dicha capacitación incluirá entre otras cosas: UN ويتعين أن تشمل المواضيع التي يتناولها هذا التدريب ، ضمن جملة أمور ، ما يلي :
    El FNUAP apoyaría asimismo los mecanismos para evaluar los efectos de dicha capacitación. UN وسيدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اﻵليات اللازمة لتقييم نتائج مثل هذا التدريب.
    La seguridad y la consideración del medio ambiente son importantes factores en dicha capacitación. UN وأبرز الاعتبارات في هذا التدريب هي السلامة ومراعاة البيئة.
    dicha capacitación debería impartirse mediante el pago de los derechos correspondientes. UN ويجب أن يوفر هذا التدريب على أساس دفع رسم.
    Para asegurar el máximo de eficacia, dicha capacitación debería actualizarse periódicamente. UN وسوف تكون ثمة حاجة إلى تحسين هذا التدريب بشكل منتظم بغرض كفالة أقصى قدر من الفعالية.
    Es urgente la creación de mecanismos sostenibles para facilitar dicha capacitación de forma continuada. UN وهناك أيضا حاجة ماسة لإنشاء آليات مستدامة يمكن عن طريقها توفير هذا التدريب بشكل مستمر.
    dicha capacitación se ofrece a los departamentos gubernamentales y a los proveedores de servicios de bienestar social para la infancia. UN ويُقدّم هذا التدريب للإدارات الحكومية ومقدّمي خدمات الرعاية للأطفال.
    Mediante dicha capacitación los funcionarios participantes serán certificados en materia de seguridad marítima y portuaria. UN وفي أعقاب هذه الدورة، يمنح الموظفون الذين شاركوا في هذا التدريب شهادة في مجال الأمن البحري وأمن الموانئ.
    Sírvase facilitar información sobre los programas que se han llevado a cabo y los efectos de dicha capacitación. UN يرجى تقديم معلومات عن أي برامج جرى تنفيذها وعن أثر هذا التدريب.
    Sírvase dar información sobre los programas que se han llevado a cabo y los efectos de dicha capacitación. UN يرجى تقديم معلومات عن أي برامج جرى تنفيذها وعن أثر هذا التدريب.
    En 2011, se impartió dicha capacitación a profesionales de Fiji, Malí, Portugal y Ucrania. UN وقد قُدِّم هذا التدريب في عام 2011 لممارسين من أوكرانيا والبرتغال وفيجي ومالي.
    Cabe mencionar, que dicha capacitación, genera aproximadamente un costo de $2,000.00 por participante. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا التدريب يكلف تقريبا 000 2 بيسو لكل مشارك.
    La representante destacó la labor de la mujer en las unidades de desarrollo de la Oficina de Asuntos de la Mujer en cuanto a la elaboración de proyectos de capacitación sobre la igualdad del hombre y la mujer, que había tenido un efecto notable, y dijo que los varones también estaban recibiendo dicha capacitación. UN أشارت الممثلة الى عمل المرأة في وحدات التنمية في إطار مكتب شؤون المرأة في مجال تنمية التدريب المتعلق بالجنسين، مما كان له أثر كبير؛ ويحصل اﻷولاد أيضا على هذا التدريب.
    En 1995 se iniciarán programas nuevos de capacitación destinados a mejorar las comunicaciones y conocimientos conexos, que continuarán ejecutándose en los años siguientes; dicha capacitación incluirá técnicas de resolución de litigios. UN وستبدأ في عام ١٩٩٥ برامج تدريبية جديدة لتحسين الاتصالات والمهارات ذات الصلة وستستمر في السنوات التالية؛ وسيحتوي هذا التدريب على أساليب فض المنازعات.
    Hasta el momento, se calcula que unas 3.000 personas han recibido dicha capacitación. UN وقد حصل قرابة 000 3 شخص على مثل ذلك التدريب حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more