"diesel" - Translation from Spanish to Arabic

    • الديزل
        
    • ديزل
        
    • تعمل بالديزل
        
    • ديزيل
        
    • ديسيل
        
    • الديزيل
        
    • يعمل بالديزل
        
    • صنادل
        
    • تدار بالديزل
        
    • التي تسير بالديزل
        
    • للديزل
        
    El consumo de diesel mostró un crecimiento del 21% respecto de su nivel de 1991. UN كما زاد الاستهلاك من وقود الديزل بنسبة ١٢ في المائة مقارنة بعام ١٩٩١.
    La venta de electricidad producida a partir de tres galones de combustible diesel permite sólo cubrir el costo de un galón. UN فحصيلة بيع الكهرباء التي تُولِّد باستخدام ثلاثة غالونات من زيت الديزل لا تكفي إلا لشراء غالون واحد منه.
    El envío de combustible diesel para la central eléctrica de Gaza se llevó a cabo conforme a lo solicitado por la Autoridad Palestina; se enviaron 70.876.781 litros. UN وتم نقل وقود الديزل من أجل محطة كهرباء غزة وفق طلبات السلطة الفلسطينية، إذ تم نقل 781 876 70 لترا من وقود الديزل.
    De hecho, la mayoría de emisiones tienen sulfitos que abrillantan las nubes: el carbón, el diesel, los incendios forestales... TED في الواقع، تحتوي معظم الانبعاثات على الكبريتات التي تجعل الغيوم لامعة؛ الفحم، ديزل العادم، حرائق الغابات.
    Para atender a las actuales necesidades de emergencia en las tres gobernaciones del norte, mediante pequeños generadores de diesel se están produciendo otros 100 megavatios. UN ولتلبية احتياجات الطوارئ الحالية في المحافظات الشمالية الثلاث، ولِّدت طاقة إضافية قدرها 100 ميغاواط بمولدات ديزل صغيرة.
    diesel. Donde yo vivo eso vale 3 $ y 84 centavos el galon... Open Subtitles تسير بالديزل , مكان سكني سعر الديزل كان 3.84 دولار للجالون
    Ya he agotado el diesel de los camiones, y, bueno, sólo tenemos suficiente combustible para mantener a los generadores un máximo de 12 horas. Open Subtitles انا اصلا قد سحبت الديزل من الشاحنات ولدينا فقط مايكفي من الوقود ليجعل المولدات تعمل لل 12 ساعه القادمه فقط
    Mezcla de diesel y disolvente para disolver los hidrocarbonos y compuestos heterocíclicos del alquitrán de la piel de Beth. Open Subtitles مزيج من وقود الديزل ومذيب حل الهيدروكربونات والمركبات الحلقية غير المتجانسة في القطران على الجلد بيث.
    La estimación se basa en la experiencia más reciente y refleja la conversión de la mayoría de los vehículos de gasolina a combustible diesel. UN وتستند التقديرات الى أحدث خبرة وينعكس فيها تغيير تشغيل معظم المركبات من البنزين الى وقود الديزل.
    - Preferencia por el transporte ferroviario eléctrico frente al diesel UN ● ترجيح كفة النقل بسكك الحديد المشغلة بالكهرباء بدلا من وقود الديزل
    Este equipo se financió gracias a las economías obtenidas con la utilización de nuevos motores diesel que tienen menores gastos de combustible y conservación. UN وتم التمويل من وفورات تحققت من انخفاض تكاليف الوقود والصيانة بسبب الاعتماد على محركات الديزل الجديدة.
    El objetivo del tercer proyecto era conseguir que aumentara la cosecha de maíz mediante la distribución de semillas, abonos y combustible diesel. UN والهدف من المشروع الثالث هو زيادة محصول الذرة عن طريق توزيع البذور واﻷسمدة وزيت الديزل.
    Con fondos para proyectos se terminó la construcción de un nuevo taller de mecánica diesel y equipo de construcción para los alumnos de primer año, y se mejoraron otros talleres. UN وبتمويل مشاريعي، تم بناء ورشة جديدة لمعدات الديزل والبناء لمتدربي السنة اﻷولى، كما تم تحسين عدة ورشات أخرى.
    Según los análisis, es un aceite diesel. Open Subtitles طبقا للتحليل، هو زيت ديزل وزن 50، سكولي. طبقا للتحليل، هو زيت ديزل وزن 50، سكولي.
    El laboratorio dijo que el olor de la 3a. pieza era probablemente combustible diesel. Open Subtitles المعمل يقول أن الرائحه التى وجدناها على القطعه الثالثه من اللغز ربما تكون رائحة وقود ديزل
    Está conectado a barriles de 55 galones de combustible diesel, y carga con un control remoto con él en todo momento. Open Subtitles إنّها موصولة ببراميل وقود ديزل بسعة 55 غالوناً ويحمل معه زرّ تفجير عن بعد طوال الوقت
    Elviejobuqueestabareacondicionado con un motor diesel y nuevo torno. Open Subtitles ..السفينة القديمة تم إعادة تجهيزها ..بمحرك ديزل ورافعة بحر جديدة
    Pero por los últimos 9 años estuve enamorado Volando con un cuidador, el diesel. Open Subtitles لكن في آخر 9 سنوات تعرفت على الحب الحقيقي من مساعد طيار تعرفت عليه في رحلة ويدعى ديزل
    diesel... y ese peso de aceite multiusos se usa en los semirremolques. Open Subtitles ديزل... وذلك المقدار من الشحم مُتعدّد الأغراض يُستخدم في مقطورات.
    A este respecto, se señala que en los registros de la policía se decía que su furgoneta funcionaba con " petróleo " (diesel). UN وجاء في المستندات، في هذا الصدد، أن سجلات الشرطة تفيد أن سيارة رحلاتهما تعمل بالديزل.
    Hatchback diesel Jacked-up a tiempo parcial de cuatro ruedas motrices para que podamos hacer frente a camping barro. Open Subtitles مرتفعة ديزيل باب خلفي مع وقت الاحتفال دفع رباعي لذا تستطيع أن تتعامل مع أماكن التخييم الموحلة
    diesel, entiendo lo que dices, pero nosotros mismos nos hemos acorralado, y ahora debemos salir. Open Subtitles ديسيل) ، افهم ماتود قولهِ) لكننا حصرنِا انفسنا داخل زاويةِ والآن، علينا ان نخرج انفسناِ
    Son altamente efectivas en acero de 6 milímetros acero de 12 milímetros el cárter de un motor diesel. Open Subtitles إنها مؤثره لإتخترق معدن بمقياس ربع بوصه ...معدن مقياسه نصف بوصه... صندوق تدوير محرك الديزيل
    Ah, y el segundo día, un motor diesel. Open Subtitles وباليوم التالي محرك يعمل بالديزل
    :: Gestión de los contratos de alquiler de seis remolcadores/barcazas militares y siete lanchas rápidas militares, y almacenamiento y suministro de 1,1 millones de litros de combustible diesel UN النقل النهري :: إدارة عقود استئجار ستة زوارق دفع/صنادل عسكرية وسبعة قوارب عسكرية سريعة وتخزين وتوفير 1.1 مليون لتر من وقود الديزل
    14.17 Ahora las mujeres de zonas rurales tienen acceso a la electricidad por medio de generadores comunales propulsados a diesel. UN 14-17 تحصل المرأة الريفية الآن على الكهرباء من خلال مولدات للمجتمع المحلي تدار بالديزل.
    i) En relación con los automóviles nuevos de pasajeros, deberá introducirse para el año 2005 un objetivo de consumo medio de combustible de 5 l/100 km para automóviles con motor de gasolina y de 4,5 l/100 km para automóviles con motor diesel. UN `١` تحديد متوسط مستهدف لاستهلاك الوقود في السيارات الجديدة يبلغ ٥ لترات لكل ٠٠١ كيلومتر في السيارات التي تسير بالبنزين و٥,٤ لتر لكل ٠٠١ كيلومتر للسيارات التي تسير بالديزل وذلك بحلول عام ٥٠٠٢.
    Aunque todavía quedan por delante algunos meses del ensayo, ya se ha comprobado que los taxímetros que funcionan con gas de petróleo licuado substituyen los motores diesel de manera viable. UN ورغم أن التجربة ما زال أمامها بضعة أشهر فقد وجد بالفعل أن سيارات الأجرة العاملة بغاز النفط السائل بديل عملي للديزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more