"difunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الراحل
        
    • المتوفى
        
    • الميت
        
    • المتوفي
        
    • الفقيد
        
    • المرحوم
        
    • القتيل
        
    • للراحل
        
    • المتوفين
        
    • الميّت
        
    • للمرحوم
        
    • الراحلَ
        
    • الميّتِ
        
    • الرّاحل
        
    • الراحلون
        
    La transición del poder del Presidente Buyoya al ahora difunto Presidente Ndadaye fue también impresionante. UN وكان انتقال السلطة من الرئيس بويويا الى الرئيس الراحل نداداي مثيرا لﻹعجاب حقا.
    Esos mensajes se han hecho llegar al Gobierno y a la familia del difunto Presidente Bernard Dowiyogo, como corresponde. UN وقد تم إبلاغ تلك الرسائل إلى الحكومة وإلى أسرة الرئيس الراحل برنارد دويوغو على نحو مناسب.
    Y fue un paleóntologo, el difunto Louis Leakey, quién en realidad me puso en camino para estudiar de chimpancés. TED ولقد كان عالم الحفريات، الراحل لويس لياكي، وفي الواقع هو الذي وضعني في الطريق لدراسة الشمبانزي.
    Como parte de esa tradición, la viuda supérstite y las hijas del difunto eran mantenidas por los sucesores varones. UN وكان الورثة الذكور يحتفظون بأرملة المتوفى وبناته الباقيات على قيد الحياة، وذلك كجزء من هذا التقليد.
    La autora presenta una petición firmada por 11 personas presentes en el funeral que confirman que el estado del cuerpo del difunto era el que se expone en el presente documento. UN وتقدم صاحبة البلاغ عريضة وقعها 11 شخصاً شاركوا في الجنازة وتؤكد حالة الجثة الميت كما تقدم وصفها.
    Se sostiene que, en consecuencia, el tribunal no tuvo conocimiento de un posible motivo del ataque contra el autor por el difunto. UN كما يزعم أن المحكمة لم تكن على علم نتيجة لذلك بوجود دافع محتمل لدى المتوفي للاعتداء على صاحب البلاغ.
    ). El difunto Geoffrey Dickens, M.P. estaba en una fiesta en su distrito. TED الراحل جيفري ديكنز،عضو البرلمان، كان يحضر أحد المناسبات في دائرته الإنتخابية.
    Si me disculpa, señor Bond, tengo que separar mi oro del difunto señor Solo. Open Subtitles سامحنى يا سيد بوند لابد أذهب لأفصل ذهبى من الراحل سيد سولو
    Le corresponde al fantasma de mi difunto padre que hizo huir al enemigo. Open Subtitles فإنه يذهب إلى شبح والدي الراحل الذى اخاف العدو وأذهبه بعيدا.
    Esta bien, Uds. tres irán atrás con Badula y su difunto hermano. Open Subtitles حَسَناً، أنتم ثلاثة سَيَرْكبُوا في الخلف مَع بادولا. وأَخّوه الراحل.
    Usada con gran éxito en... 36, no, 35... robos de banco por su difunto dueño. Open Subtitles إستعمل بنجاح عظيم على 30 .. 35 سرقة مصرف من قبل مالكه الراحل
    Dicen que Pei Hong inventó esta forma de castigo para el uso del difunto Emperador. Open Subtitles يقولون أن بي هونج نفسه إخترع هذا الشكل من العقاب ليستخدمه الامبراطور الراحل
    Cuando el difunto Emperador estaba vivo ese matrimonio era una bendición para la familia. Open Subtitles عندما كان الامبراطور الراحل على قيد الحياة هذه المبارة كانت بركة عائلتنا
    Regreso esta maza para el difunto Emperador. Open Subtitles أنا أعيد الصولجان إلى الإمبراطور الراحل.
    Aquellos que robaron el último deseo del difunto Emperador... son oficiales ilegales. Open Subtitles الأشخاص اللذين سرقوا أمنية الإمبراطور الراحل هم مسؤولون غير مشروعين
    Sepa esto: si nos desafían sus hijos estarán de vuelta en este batán vendiendo asquerosa lana como su difunto padre. Open Subtitles أعرف هذا: لو تحديتنا فسيرجع أطفالك إلى تلك الطاحونة ليبيعون الصوف القذر مثلما كان يفعل والدك الراحل
    Según el Estado Parte, el objetivo de la autora es vengar a su difunto marido. UN وحسب الدولة الطرف فإن صاحبة البلاغ قد حددت لنفسها هدف الانتقام لزوجها المتوفى.
    Dicen que el difunto padre de Ji Hoo hizo este robot para él. Open Subtitles يقولون جي هوو الد المتوفى جعلت ذلك الروبوت نفسه لهوو جي.
    Al enterarse de que un grecochipriota había perdido la vida en los incidentes el Sr. Denktas lo deploró y ofreció sus condolencias a la familia del difunto. UN وعندما علم الرئيس دينكتاش أن قبرصيا يونانيا قد فارق الحياة من جراء الحوادث، أعرب عن أسفه وقدم تعازيه ﻷسرة المتوفى.
    Esta carta fue hallada en posesión del difunto. Open Subtitles هذه الرسالة عُثر عليها بجيب الرجل الميت الداخلي
    En algunos casos no se reconoce a la mujer más que un derecho limitado y controlado a recibir determinados ingresos con cargo al patrimonio del difunto. UN وفي بعض اﻷحوال، تمنح المرأة حقوقـــا محدودة ومقيدة فلا تحصل إلا علـــى إيراد مــن أملاك المتوفي.
    Pido a la delegación de Burundi que transmita nuestras sinceras condolencias a la familia del difunto Presidente y al Gobierno y al pueblo de Burundi. UN وإني أرجو من وفد بوروندي أن ينقل خالــص تعازينا إلى أسرة الرئيس الفقيد وإلى حكومة وشعب بوروندي.
    Hace varios años, mi mentor y miembro distinguido de la Corte Internacional de Justicia, el difunto Manfred Lachs, señaló que UN قبل بضع سنوات لاحظ أستاذي، وهو عضو مرموق في محكمة العدل الدولية، المرحوم مانفرد لاخس،
    Las únicas otras pruebas en su contra eran las huellas digitales que según se afirmaba eran suyas, supuestamente descubiertas en el domicilio del difunto. UN وكان الدليل اﻵخر الوحيد القائم ضده هو بصمات قيل إنها تخصه ويدعى أنها اكتشفت في منزل القتيل.
    Acto en memoria del difunto Hamilton Shirley Amerasinghe UN عقد اجتماع مائدة مستديرة تكريما للراحل هاملتون شيرلي أميراسينغ
    La vinculación de los registros de defunciones con los documentos del censo se ha utilizado para comparar la información de las características del difunto según aparecen en las dos fuentes. UN وقد استخدم الربط بين تقارير الوفيات وكشوف التعداد لمقارنة المعلومات عن خصائص المتوفين كما وردت في كلا المصدرين.
    El difunto es Vicki Louise Burdick. Open Subtitles إنّ الميّت فيكي لويز بورديك.
    Es el predecesor, por así decir, del difunto Steve Irwin. TED هاري بتلر هو نذير، إن شئتم، للمرحوم ستيفن إروين.
    Fue denunciada por el blog dice que el difunto senador Reeves tenía problemas de conducta sexual. Open Subtitles وذلك عندما قالت بأنّ عضو مجلس الشيوخَ الراحلَ له تاريخ غير مشرف بالنسبة للتحرشات الجنسية
    Aunque el difunto hubiera estado como una cuba no eximiría al acusado. Open Subtitles حتى إذا الميّتِ كَانَ ثَمِل تَمَامَاً، فهو لايقدم دفاعَ عن هذه التهمةِ.
    Le presento a Arthur Azuka hijo del difunto presidente Samuel Azuka. Open Subtitles وهذا هو أرثر أزوكا ... ...ابن الرّئيس الرّاحل صمؤيل أزوكا .
    Que usted sepa, ¿bebía el difunto más de dos bebidas alcohólicas diarias? Open Subtitles بالنسبة لمعرفتك, هل الراحلون يشربون أكثر من مشروبات كحولية مرتين يومياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more