Bueno, no antes de que lo dijeras, pero ahora, sí, la siento. | Open Subtitles | حسناً، ليس قبل أن قلتِ هذا ولكننى الآن أشعر بها |
Me alegra que dijeras algo, de hecho hay una mejor forma de esta forma, tendrás que sentir las vibraciones de la roca antes de detenerla | Open Subtitles | ، سعيدة أنكِ قلتِ شيئاً في الواقع هناك طريقة أفضل بهذه الطريقة سيتوجب عليك الإحساس بذبذبات الجلمود لإيقافه |
A lo mejor no lo sería si le dijeras hola. | Open Subtitles | حسناً، ربما لن يكون كذلك إذا قلتي مرحباً |
Habría analizado lo que sale de tu boca antes de que lo dijeras. | Open Subtitles | كنتُ سأكون مثل الإختبار لكل كلمة تخرج من فمك قبل أن تقولها |
Estaba esperando que dijeras eso, porque como que he comido tu postre anoche mientras colgaba el mural. | Open Subtitles | كنت أتمنى منك أن تقولى هذا ، لأنى نوعا ما شربت نصف عصير الكوكتيل خاصتك أمس بينما كنت أعلق هذه اللوحة الجدارية |
Me alegra que me lo dijeras porque... fue decepcionante averiguarlo. | Open Subtitles | إنني مسرور لقولك هذا لأنني إنزعجت لوجود هذا |
Esperaba que dijeras eso. | Open Subtitles | رجوتُ أن تقولَ ذلك. |
Te agradecería mucho que no se lo dijeras a nadie, por favor. | Open Subtitles | أنا أُقدّرُ حقاً إذا أنتى لَمْ تخبرى أي شخص، رجاءً. |
Bueno, si en realidad me estuvieras hablando y en realidad dijeras algo como eso, yo hasta podría responder diciendo que lo merezco. | Open Subtitles | حسنا، لو حقا تتكلمين معى و انتِ حقا قلتِ شيئا مثل هذا، انا ربما اجاوب عن قولك الذى لا استحقه. |
Sería una cosa si dijeras que lo voy a adoptar, pero te estás alejando. | Open Subtitles | ،سيكون أمرًا آخرًا إن قلتِ أنّني أتنبّاه لكنّك رحلت بعيدًا |
Espero que le dijeras que se largara. Lo hiciste, ¿no? | Open Subtitles | أتمنى أنكِ رفضتِ طلبه، لقد قلتِ له كلا، أليس كذلك ؟ |
Sobre que me dijeras que mi ibas a llamar anoche. | Open Subtitles | أوه، حول أنّك قلتِ بأنّكِ ستتصلين عليّ ليلة الأمس |
Que me dijeras que no dejara ni cediera con tus ideas, tus libros... mi irritó, mucho, pero también me ayudó a resistir. | Open Subtitles | كيف قلتِ أن أصبر، ولا أترك الأمور تنفلت، وكل أفكارك وكتبك.. ذلك أزعجني كثيراً، لكنه ساعدني أيضاً. |
Claro que no. Me alegra que dijeras algo. | Open Subtitles | بالطبع لا, أنا سعيد لأنك قلتِ لنا شيئاً |
Y si me dijeras en dónde vives, bueno, entonces, yo podría llevarte a casa, pero no quieres decírmelo, y aquí estamos. | Open Subtitles | و إذا قلتي لي أين تقطنين، حينها لكنت أخذتك للمنزل، لكنكِ لم تفعلي هذا. |
Si viene la chica con la que salgo, y podría hacerlo no me importaría que le dijeras que soy de esos chicos que lavan los platos. | Open Subtitles | لو أتت الفتاة التي أراها الى هنا وقد تأتي حقاً لمن امانع لو قلتي لها أني أغسل الصحون |
Ahora, si me dijeras que estaba con un drogadicto doble ancho y tenía una pipa para metanfetaminas, entonces te creería. | Open Subtitles | الآن لو قلتي لي أنها مع مدمن عريض مزدوج وتحمل أنبوبة حشيشة عندها سأصدقك |
Volverte loco para que así nadie creeyera una palabra de lo que dijeras. | Open Subtitles | يقودك إلى الجنون حيث لايفكر أحد في تصديق كلمة تقولها |
¿Crees que puedes venir aquí cuando estoy toda confusa y decirme las cosas que quería que me dijeras hace dos años y hacerme huir contigo? | Open Subtitles | تظن أن تأتي لهنا بينما أنا في حالة يرثى لها وتقول الأشياء التي أردتك أن تقولها لي قبل سنتين. وتجعلني أهرب معك؟ |
- Te dije que no los dijeras. | Open Subtitles | قلت لك لا تقولها هكذا, هل تتذكر ذلك ؟ |
Ya te había dicho que no le dijeras nada a nadie. | Open Subtitles | لقد قلت لك بالفعل الا تقولى اى شئ لاى احد |
¿Por qué no le dijiste que te pedí que no le dijeras nada? | Open Subtitles | انا كنت الشخص الذى لم قال لك الا تقولى الحقيقه , لذا لا تقل له هذا ؟ |
Sólo me enojó que dijeras que tenía manchas. | Open Subtitles | فقط اصبحت غاضبة لقولك عني اني مبقّعة |
Esperaba que dijeras eso. | Open Subtitles | رجوتُ أن تقولَ ذلك. |
Apuesto que te hizo prometer que no le dijeras a nadie. | Open Subtitles | أرهن أن هذا شى جعلك توعده ان لا تخبرى احد |
¿Después de que le dijeras que nos quedaríamos todo el fin de semana? | Open Subtitles | بعد أن أخبرتِها أنكِ ستمكثين هنا طوال عطلة نهاية الأسبوع؟ |