"dijiste sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • قلته عن
        
    • قلت عن
        
    • قلتيه عن
        
    • قلته بشأن
        
    • قلته حول
        
    • قلتيه حول
        
    • قلتِ عن
        
    • قلته بخصوص
        
    • قلتها عن
        
    • تخبرني عن
        
    • قلت حول
        
    • قلته لي عن
        
    • قلتها عني
        
    • قلتي عن
        
    • قلتيه بشأن
        
    Quiero decirte que lo que dijiste sobre tu papá me llegó al corazón. Open Subtitles أردت فحسب أن أقول أني فكرت ملياً بما قلته عن أبيك
    ¿Quisiste decir lo que dijiste sobre quedarme durante el verano? Open Subtitles هل قصدت ما قلته عن بقائى هنا فى هذا الصيف ؟
    Lo que dijiste sobre lo que habría ocurrido en el cuarto sabes, es correcto. Open Subtitles ماذا قلت عن الذي قد يحدث في الغرفة؟ تعلم, الأمر صحيح
    ¿No fue en serio lo que dijiste sobre no creer en las estrellas y en la luna? Open Subtitles أنت لم تعني ما قلتيه عن عدم إعتقادك في النجوم والقمر؟
    Cuando viniste a verme lo que dijiste sobre cuando saliera, que no lo llevase conmigo. Open Subtitles هل تعلم عندما جئت لرؤيتي وما قلته بشأن عندما أخرج ولا آخذه معي ؟
    Lo siento, hermano. Pero recuerda lo que dijiste sobre hablar de tu vida de espía: Open Subtitles و لكن تذكر عن ما قلته حول مناقشة حياتك الجاسوسية
    Si. Quiero decir, he estado pensando en lo que dijiste, sobre todo esto. Open Subtitles أجل, أقصد أنني كنت أفكر بما قلتيه حول كل الموضوع
    Como dijiste sobre mí y el vigilante. Open Subtitles كما قلتِ عن شأني مع الحارس الليليّ لا يمكنني التغاضي عن الأمور
    Sé lo que dije en el desayuno esta mañana... pero estuve pensando sobre lo que dijiste, sobre tu sueño. Open Subtitles أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. ولكني كنت افكر بما قلته.. عن حلمك
    Quería decirte que en verdad me gustó lo que dijiste sobre conducir el autobús. Open Subtitles لقد أردت إخبارك مدى إعجابى بما قلته عن قيادتك للحافلة
    - Dijiste eso de la Escuela de Arte y es lo mismo que dijiste sobre las ventas. Open Subtitles هذا ما قلته عن مدرسة الفنون و عن المبيعات
    Bueno, estuve pensando en lo que dijiste sobre que "Shelburn" está mal escrito. Open Subtitles حسناً, لقد كنت افكر فيما قلته عن الخطأ الإملائي في "شيلبورن".
    El jueves, dijiste sobre Lois, "Lois esta tan desesperada por tener un novio, que se empezó a crear uno ficticio. Open Subtitles يوم الثلاثاء قلت عن لويس * لويس مكتأبة بسبب عشيقها* * حتى أنها قامت بخلق مشاكل خيالية*
    Ni siquiera se cuantas mentiras que dijiste sobre Clarke. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كم الأكاذيب قلت عن كلارك.
    Lo que dijiste sobre Adam simpatizando el tráiler... más que la película me hizo pensar, ¿sí? Open Subtitles إنظر، على قلت عن ادام انه يشبه الدعاية أكثر من الفلم دعاني للفتكير ، حسناَ ؟
    - Ruega por nosotros. Estoy decidida a decirles a las hermanas lo que dijiste sobre el padre Fitzroy. Open Subtitles أشعر أنني أريد القول للراهبات ما قلتيه عن الأب فيتزوري
    Eso es exactamente lo que dijiste sobre el otro caso el del niño. Open Subtitles .. ذلك بالتحديد ما قلتيه عن آخر قضية عن الولد ...
    ¿recuerdas lo que dijiste sobre tener buena fe entre nosotros? Open Subtitles أتعلم ذلك الشيء الذي قلته بشأن كوننا.. لدينا واجب النية الطيبة اتجاه بعضنا البعض؟
    lo que dijiste sobre que la fundación era demasiado importante como para ser debilitada. Open Subtitles ما قلته حول المنظمة مهم جدا من أن يتم تجاهله
    Y decidimos que lo que dijiste sobre los niños era cierto. Open Subtitles وقررنا أن ما قلتيه حول الأطفال كان صحيحاً
    Como dijiste sobre mí y el Justiciero, no puedo dejar pasar las cosas. Open Subtitles كما قلتِ عن شأني مع الحارس الليليّ لا يمكنني التغاضي عن الأمور
    Ya sabes, pensé sobre lo que dijiste sobre mis padre, sobre la familia. Open Subtitles فكرت فيما قلته بخصوص والدي بخصوص العائلة
    Todo eso que dijiste sobre BTK y el estrangulador de Hillside, Open Subtitles كل الاشياء التي قلتها عن دنيس ريدر وخانق التلال
    ¿Por qué no me dijiste sobre las marcas en tus muñecas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن الندوب في معصمك؟
    Nate, ¿fue en serio todo lo que dijiste... sobre apoyarme con mis sueños? Open Subtitles نيت، عنيت صحيحا كلّ الأشياء قلت حول إسناد أحلامي؟
    ¿Recuerdas lo que dijiste sobre querer llevarme contigo? Open Subtitles هل تذكر ما قلته لي عن أنك تريد أن تأخذني معك؟
    Pero todas esas cosas que dijiste sobre ser leal y confiable y con voluntad para luchar contra los luthors del mundo... Open Subtitles لكن كلّ تلك الأمور التي قلتها عني بأنني مخلص و جدير بالثقة و راغب بمواجهة آل لوثر أمام العالم
    Sí, siempre recuerdo lo que dijiste sobre no deshacerme de ellas, sobre no cerrar esas puertas para siempre. Open Subtitles نعم... دائماً أتذكر ما قلتي ...عن عدم رميهم أبداً , عن عدم
    No, Catherine, escúchame, sé que me llevó un tiempo, pero... ahora entiendo lo que querías decir, lo que dijiste sobre nosotros... teniendo un propósito más grande. Open Subtitles أعلم أنه استغرقني مدة , ولكنني فهمت ما قصدتيه الآن عمَّا قلتيه بشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more