Yo no se lo puse. Fuiste tú. Dile eso a tu esposa. | Open Subtitles | انا لم اضعها فى داخله , انت فعلت قل ذلك لزوجتك |
Dile eso a las dos mujeres que pescaron del East River. | Open Subtitles | قل ذلك للمرأتين اللتين أخرجتا من النهر الشرقي |
Dile eso a la madre soltera que tiene dos empleos, que trata de llegar a fin de mes, que además está siendo acosada sexualmente. | TED | قل هذا للأم العزباء التي تعمل في وظيفتين، وتعمل جاهدة لسداد ديونها، وتتعرض أيضا للتحرش الجنسي. |
Bueno, Dile eso a una niña que no sabe quién es. | Open Subtitles | قل هذا للفتاة الصغيرة التي لاتعرف حقيقتها |
Dile eso a mi ojo sangriento. | Open Subtitles | قولي هذا لعيني التي تنزف |
Y Dile eso a doña Creída. | Open Subtitles | و قولي ذلك لتلك الأنسة ذات الملابس الداخلية الضيقة |
Dile eso a los pájaros que se han roto la cabeza con esa trampa mortal color azul cielo. | Open Subtitles | أخبري ذلك للطيور الذين كسروا جمجمتهم بسبب فخ الموت هذا المشابه لـ لون السماء |
Dile eso a las esposas de los hombres que ha hecho volar hoy. | Open Subtitles | أخبر ذلك لزوجات الرجال الذين فجرت سيارتهم اليوم |
Dile eso a la Asociación Nacional por el Avance de las Personas de Color. | Open Subtitles | قل ذلك للجمعيّة الوطنيّة مِن أجل الأشخاص المُلوّنين. |
Dile eso a los marinos que están siendo atacados por espíritus furiosos en las aguas del sur. | Open Subtitles | قل ذلك للبحارة الذين تمت مهاجمتهم من قبل أرواح ساخطة في المياه الجنوبية |
- en todas ellas. - Bueno, Dile eso a Bashir Sajadi. | Open Subtitles | على جميعهم نعم , حسناً , قل ذلك لبشير ساجادى |
Dile eso a Janis Joplin. | Open Subtitles | قل هذا لجانيس جوبلين مغنية وكاتبة اغاني امريكية |
Bueno, Dile eso a la Asociación Americana de Psiquiatras. | Open Subtitles | قل هذا للجمعيّة الأمريكيّة للطبّ النفسيّ. |
Dile eso a las prostitutas que no quisieron besarme en la boca. | Open Subtitles | قل هذا للعاهرات اللائي لا يقبلن فمي |
Si, Dile eso a Kick. Y a Blythe. | Open Subtitles | قولي هذا الكلام لي كيك و بلايث |
Sí, Dile eso a los escuadrones de asesinos ambulantes. | Open Subtitles | نعم، قولي هذا لفرق الإغتيال المتنقلة |
Dile eso ami agente. | Open Subtitles | قولي ذلك لعميلتي التي تبحث لي فرص تمثيلية |
Dile eso a las familias de los tres agentes de la brigada anti drogas que el supuestamente mató en el centro pero creeme, si fuera yo el marcado y no tu, jamas me detendría nunca | Open Subtitles | أخبري ذلك لأسر الثلاث عملاء الفيدراليين "الذين من المفترض أنّه قتلهم في "إل سينترو لكن صدّقيني , لو تمّ وضع علامة عليّ وليس أنتِ , لم أكن لأتنحى جانباً أبداً |
Bueno, Dile eso a tus electores cuando la Union Pacific quiebre las arcas de tu estado. | Open Subtitles | أخبر ذلك إلى ناخبيك عندما تُفلس شركة يونيون باسيفك صناديق ولايتك المالية |
Dile eso a los anillos de cebolla que acabamos de "compartir". | Open Subtitles | أخبر هذا لحلقات البصل التي إقتسمناها للتو |
Que conste, te ayude a salvarlo. Dile eso. | Open Subtitles | من أجل السجل, لقد ساعدتك في إنقاذه أخبره بهذا |
Dile eso a un Toro cuando le clavan sus partes traseras con un hierro caliente. | Open Subtitles | أخبرْ ذلك إلى a ثور عندما يَنحصرُ على مؤخّرتِه مَع a حديد حار. |
Eh, Dile eso a Jesucristo y a su colega Frankenstein. | Open Subtitles | مهلاً، أخبري هذا للمسيح وصاحبه فرانكنشتاين |
Dile eso al psiquiatra y estarás aquí hasta los 90. | Open Subtitles | (ميغال), قُل هذا للنفساني وستبقى هنا حتى يصبح عمرك 90 سنة. |
Dile eso a su próxima víctima. | Open Subtitles | اخبر ذلك لضحيتها القادمة ♪ {\cH8B8A12}WF214 ♪ |
Dile eso y ve si él sigue tan empeñado en sacarnos. | Open Subtitles | أخبره ذلك وستعرف ما إذا كان لايزال حريصاً على طردي |
- Son las 9:00 de la noche. - Dile eso a tu madre. | Open Subtitles | انها التاسعة ليلا.اخبر هذا الى امنا |
Solo Dile eso a ella. | Open Subtitles | فقط اخبرها بذلك |