"dinar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدينار
        
    • دينار
        
    • للدينار
        
    • دك
        
    • الدنانير
        
    • الدينارات
        
    • ديناراً
        
    • بالدينار
        
    Una excepción es el dinar de Kuwait, que está vinculado a una cesta de monedas, aunque el 70% de esa cesta está representado por el dólar. UN ويستثنى من هذا الدينار الكويتي، فهو محدد وفق مجموعة من العملات، ومع هذا، فإن الدولار يشكل ٧٠ في المائة من هذه المجموعة.
    En los dos últimos meses de 2006, el dinar iraquí se apreció frente al dólar de los Estados Unidos en un 12%. UN فخلال الشهرين اللذين سبقا نهاية عام 2006، ارتفعت قيمة الدينار العراقي مقابل دولار الولايات المتحدة بنسبة 12 في المائة.
    El dinar jordano (JD) mantenía la paridad con el dólar de los Estados Unidos a finales de 1995. UN وربط الدينار اﻷردني بدولار الولايات المتحدة اﻷمريكية في نهاية عام ١٩٩٥.
    Estas ropas no me sirven de nada. No valen ni un dinar. Open Subtitles هذه الملابس غير مجدية بالنسبة لي ولا تستحق دينار واحد
    Este tipo de cambio es inferior al tipo de 3,46 dólares de los EE.UU. por 1,00 dinar kuwaití prevaleciente el 1º de agosto de 1990. UN وسعر الصرف هذا يقل عن السعر الذي كان سائدا في ١ آب/ أغسطس ٠٩٩١ وقدره ١ دينار كويتي = ٦٤,٣ دولارات.
    Reducción debida a las fluctuaciones en el cambio del dólar de los Estados Unidos y el dinar de Macedonia UN النقص ناتج عن الفروق في سعر صرف الدولار بالنســبة للدينار المقدوني.
    Esta mejora en la situación del dinar iraquí precipitó la caída brusca e instantánea de los precios. UN وأدى هذا التحسن في قيمة الدينار العراقي إلى انخفاض حاد وفوري في اﻷسعار.
    El antiguo dinar bosnio ya no es moneda de curso legal. UN ولم يعد الدينار البوسني القديم عملة قانونية.
    Aunque el dinar de Kuwait está vinculado a una cesta de monedas, el dólar de los Estados Unidos todavía es el elemento más importante en dicha cesta. UN ورغم أن الدينار الكويت محدد حسب سلة من العملات، فإن دولار الولايات المتحدة لا يزال بارزا في هذه السلة.
    Una reciente encuesta de la opinión pública indicó que el 8% de los encuestados en Banja Luka dijeron que confiaban más en el KM en comparación con el kuna o el dinar yugoslavo. UN ويفيد استطلاع للرأي العام أجري مؤخرا بأن ٨٦ في المائة ممن جرى سؤالهم في بانيالوكا أعربوا عن ثقتهم في الماركا أكثر من ثقتهم في الكونا أو الدينار اليوغوسلافي.
    En los territorios se usaban tres monedas: el dinar de Jordania, el shekel de Israel y el dólar de los Estados Unidos. UN وقال إن ثلاث عملات تستخدم في الأراضي وهي الدينار الأردني والشيكل الإسرائيلي ودولار الولايات المتحدة.
    La depreciación del dinar jordano se debió a una combinación de factores económicos que existían en ese momento. UN ذلك أن انخفاض قيمة الدينار الأردني نتجت عن مجموعة عوامل اقتصادية كانت سائدة وقتذاك.
    Además, esa depreciación del dinar kuwaití frente al dólar de los Estados Unidos tuvo lugar en 1992 y 1993. UN وبالإضافة إلى ذلك وقع هذا الانخفاض في قيمة الدينار الكويتي أمام دولار الولايات المتحدة في عامي 1992 و1993.
    Al vencer éste, tuvo que pagar un dinar por cada día de permanencia en el país. UN وعندما انتهت مدة التأشيرة، تعيﱠن عليه دفع دينار واحد لكل يوم بقي فيه في البلد.
    Por consiguiente, para la verificación y valoración de estas reclamaciones el Grupo adopta un tipo de cambio de 6 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. UN ولذلك يعتمد الفريق سعر صرف قدره ستة دنانير عراقية لكل دينار كويتي لغرض التحقق من هذه المطالبات وتقييمها.
    Al haberse redondeado al dinar kuwaití más próximo todas las cantidades, éstas pueden variar en un dinar kuwaití respecto de las cantidades enunciadas en el formulario E. UN وبسبب جبر الكسور العشرية يمكن أن تختلف المبالغ عن المبلغ المذكور في الاستمارة هاء بمقدار دينار كويتي واحد.
    Al haberse redondeado al dinar kuwaití más próximo todas las cantidades, éstas pueden variar en 1 KD respecto de las cantidades enunciadas en el formulario E. UN وبسبب جبر الكسور العشرية، قد تختلف المبالغ عن المبلغ المذكور في الاستمارة هاء بمقدار دينار كويتي واحد.
    El estudio también mostró que aproximadamente el 10% de todos los niños trabajadores ganaban menos de un dinar diario. UN كما أوضحت الدراسة أن نحو 10 في المائة من الأطفال يحصلون على أجر أقل من دينار واحد يومياً؛
    Durante los primeros ocho meses de 2005, el dinar sudanés se revalorizó en un 17,5% en términos reales. UN وخلال الأشهر الثمانية الأولى من عام 2005، ازدادت القيمة الحقيقية الفعلية للدينار السوداني بنسبة 17.5 في المائة.
    Billetes de 1/4 dinar kuwaití (4.698.000) UN ٠٠١٥٢ ٢١-٠٨-١٩٩١ أوراق نقدية من فئة ١/٤ دك )٠٠٠.٦٩٨.٤(
    La cantidad de 3.000.000 de dinares kuwaitíes en billetes de 1 dinar fue adquirida en la sucursal de Indosuez en Ginebra. UN وأشترت الشركة مبلغاً قدره 000 000 3 من الدنانير الكويتية من فئة الدينار الكويتي الواحد من فرع بنك إندوسويز في جنيف.
    Imposibilidad de cambio del dinar kuwaití UN عدم القدرة على صرف الدينارات الكويتية
    De los 2.024.779 dinares kuwaitíes, 2.022.958 eran en billetes de 1 dinar anulados. UN ومن هذا المبلغ، كان مبلغ قدره 958 022 2 ديناراً كويتياً يتألف من أوراق نقدية ملغاة من فئة الدينار الكويتي الواحد.
    En los casos en que las reclamaciones se expresan en una moneda distinta del dinar kuwaití, el Grupo valora la reclamación en dinares kuwaitíes utilizando el tipo apropiado de cambio. UN وحيثما تقدم صاحب المطالبة بمطالبة مقومة بأي عملة خلاف الدينار الكويتي، فإن الفريق يقيم المطالبة بالدينار الكويتي باستخدام سعر الصرف المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more