"dios en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الله في
        
    • الرب في
        
    • الله على
        
    • الله فى
        
    • الربّ في
        
    • الرب فى
        
    • إله في
        
    • ربّي في
        
    • الرب بحبسي في
        
    Ando directo y pego mis tiros porque tengo a Dios en mi mente. Open Subtitles امشي في الحق واتخاذ طلقات بلدي لأن لدي الله في ذهني.
    Y en mi casa, la forma de acercarse a Dios en sábado es jugar. Open Subtitles وفي منزلي الطريقه في التقرب الى الله في يوم السبت تكون باللعب
    Solo entonces encontraremos la salvación cuando Nuestro Señor, Jesucristo, regrese para proclamar un Nuevo Reino de Dios en Jerusalén. Open Subtitles عندها فقط سنجد الخلاص عندما ربنا، يسوع المسيح يعود الى مملكته الجديدة من الله في أورشليم
    Se afirmó que desde entonces han perdido sus empleos todos los feligreses de una iglesia de las Asambleas de Dios en Teherán que eran funcionarios públicos. UN وادعي أن جميع الذين يحضرون مع جماعات كنائس الرب في طهران من موظفي إدارة الحكومة قد فقدوا وظائفهم بعد ذلك.
    Este anciano, de 62 años y predicador de la Iglesia de Dios en el Congo, fue acusado de ser interahamwe. UN وقد اتهم هذا العجوز، وهو في الثانية والستين من عمره، ويعمل مبشرا لكنيسة الرب في الكونغو، بأنه من الانتيراهاموي.
    En los Vedas se proclamaba que los niños son almas sagradas y el Islam nos ha enseñado a ver el aura de Dios en el rostro de un niño inocente. UN وقال الفيدا إن الأطفال أرواح مقدسة، وعلمنا الإسلام أن نرى وهج الله على وجه الطفل البريء.
    También sabemos que el hombre, como representante de Dios en la Tierra, es responsable del destino y de la prosperidad del mundo. UN كما نعلم أن اﻹنسان، الذي استخلفه الله في اﻷرض ليكون مســؤولا عـن تنميتها وإعمارها، عليه أن يتمتع بخيراتها
    En nombre del Dios en los cielos y de la humanidad en la tierra, esta matanza debe cesar. UN وباسم الله في الأعالـي وباسم الإنسانية هنا على الأرض، يجب أن يتوقف هذا القتل.
    El diablo es el enemigo de Dios en el corazón de los hombres. Open Subtitles الشيطان هو عدو الله في قلوب البشر ويستخدم كل ما يملك من مهارات
    Y las puso Dios en el firmamento, para alumbrar la tierra. Open Subtitles و جعلها الله في جلد السماء لتنير على الارض
    Creo en Dios, en la Ciencia en la cena del domingo... Open Subtitles أنا أؤمن بوجود الله في العلم في عشاء الأحد
    Si me muero, nunca estaré con Dios en la eternidad. Open Subtitles وإذا أَمُوتُ، أنا لَنْ يَكُونُ مَع الله في الخلودِ.
    En el humanismo del Renacimiento, los intelectuales europeos situaron la naturaleza humana, en lugar de Dios, en el centro de su visión del mundo. TED في عصر النهضة الإنسانية المُثقفون الأوروبيون وضعوا الطبيعة البشرية بدلًا من الرب في مركز نظرتهم إلى العالم.
    Continuó su costumbre de hablar de hablar en privado con Dios en voz alta, y una noche, sus oraciones vespertinas adquirieron un significado aún más sagrado TED وتابعت مناجاة الرب في خلوتها، وفي إحدى الليالي أصبحت صلواتها الليلية أكثر قداسة.
    Y Gagarin dice, "Sí, he visto a camarada Dios en el espacio, y me ha dicho que les diga que no existe. " Open Subtitles وجاجارين قال نعم رأيت الرب في الفضاء وقال لي أن أقول لك
    Si dejas entrar a Dios en tu vida el va a liberarte de todos tus miedos. Open Subtitles إذا ما أدخلت الرب في حياتك فسوف تبعد كل مخاوفك
    Desde que vine aquí, he aceptado a Dios en mi corazón. Open Subtitles منـذ أن أتـيتُ إلى هنـا، حفظتُ الرب في قلـبي.
    El Rey es el representante de Dios en la Tierra y su Ley es la Ley de Dios. Open Subtitles الملك هو ممثل الله على الأرض وشريعته هي شريعة الله
    Solo una gran bruja puede seducir a un sirviente de Dios en la tierra. Open Subtitles فقط ساحرة عظيمة يمكنها أن تغوي خادم الله على الأرض
    Y Moisés tomó la vara de Dios en su mano. Open Subtitles و موسى قبض على عصاته التى أعدها له الله فى يده
    Siempre pienso que es muy cercano a Dios en estas horas intempestivas en las que opera. Open Subtitles أظنّ أنّه دائماً قريب من الربّ .. في هذه الساعات السماويّة أثناء قيامه بالعمليّة.
    Están las leyes del hombre y las de Dios en este vecindario. Open Subtitles هناك قانون للإنسان وقانون الرب فى هذا الحى
    Hay un Dios arriba, pero yo soy su Dios en la tierra Open Subtitles هناك إله في الأعلى لكن على الأرض أنا ربهم
    Dios en los cielos escuchad mi plegaria. Open Subtitles ربّي في السماوات.. تقبّل صلاتي
    Yo estaba obligado por Dios en este pozo congelado, sólo mi propia sombra me permitía deambular libremente. Open Subtitles لقد قام الرب بحبسي في هذه الحفرة المتجمدة وقد كان مسموحا فقط لظلي بأن يكون حرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more