"dios me" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرب
        
    • الله لي
        
    • لي الله
        
    • الاله
        
    • أن الله
        
    • من الله
        
    • خلقني الله
        
    • لي الإله
        
    • الرَب
        
    • الرّب
        
    • يا رب
        
    • ساعدني يا إلهي
        
    • الله قد
        
    Sí, mamá, estoy muy contento con los holes que Dios me dio. Open Subtitles نعم أمّي, أنا جداً سعيد بالثقوب الّتي خلقها لي الرب
    Afortunadamente, Dios me dio la vocación... pero jamás he olvidado... esas viejas películas. Open Subtitles لحسن الحظ، منحني الرب موهبة لكنني لم أنسَ تلك الأفلام القديمة
    Lo sé. Dios me lo ha mostrado. Vino un angel en mis sueños. Open Subtitles ـ مريم لقد عرفت الرب أعلمني فقد جائني ملاكه في حُلم
    No llevo dieta ni ejercicio, es sólo lo que Dios me dió. Open Subtitles لا يوجد حمية أو تمرين فقط ما أعطاه الله لي
    Si Dios me deja vivir, realizaré mucho más de lo que mi Madre hizo. Open Subtitles ولدي الكثير من الجرأة والشجاعة اذا أراد لي الله الحياة سأنجز أكثر من اي أم قد قامت به أبدا
    Porque rezo todas las noches para que Dios me consiga un contrato discográfico. Open Subtitles حسنا ، انا اصلى كل ليلة ليرسل لى الرب عقد تسجيل
    Restaurare este cabello a lo que era antes de que Dios me lo robara. Open Subtitles سأعيد هذا الشعر الى ما كان عليه قبل ان ينتزعه الرب مني
    Hace tiempo, Dios me dijo que no iba a vivir por mucho tiempo. Open Subtitles منذ قليل، أخبرني الرب أنه لم يعد أمامي وقت كثير لأحياه.
    Dios me hizo para durar. Te veré en Brooklyn en ocho semanas. Open Subtitles خلقني الرب لابقى سوف اراك في بروكلين خلال 8 اسلبيع
    Dios me perdone por malinterpretar las pistas sutiles enclavadas para mí en tu coja verga, que es tan endeble como tú maldito humor. Open Subtitles فليسامحنى الرب على خطأى فى تفسير الأدلة الفنية ، التى تُضمنها لى فى قضيبك الرخو . الضعيف مثل مزاجك اللعين
    Cuando la misión que Dios me encomendó haya terminado... volveré a llevar prendas de mujer. Open Subtitles عندما تنتهي المهمة التي أرسلني الرب لها سأرتدي مجدداً ثياب النساء
    Si lo estoy, que Dios me guarde... Open Subtitles إن كنت كذلك, أدعوا الرب أن يبقيني في هذه الحالة
    Que Dios me perdone lo que estoy por decir pero en ese momento pensaba en suicidarme. Open Subtitles يغفر الله لي ماذا سأقول الآن، لكني كنت أفكر بالتخلّص من نفسي
    Dios me ha bendecido para que consiga eso para toda esta gente. Open Subtitles هو نعمة الله لي وانه كان حادثا للمساعدة في الحصول على جميع هؤلاء الناس
    Así, viviré y moriré defendiendo el matrimonio que Dios me ha entregado. Open Subtitles مهما حدث, سأعيش وأموت في ذلك االزواج المقدس الذي أراده الله لي
    �Dios me dio c�ncer? Te apuesto mi trasero qu� lo hizo. Open Subtitles هل سبب لي الله في السرطان بالطبع سبب لي الله السرطان
    El zumbido real es Dios que te susurra al oído, pero quizá Dios susurraba las palabras equivocadas, porque ¿qué tipo de Dios me dijo que yo era un titán? TED الطنين الحقيقي هو همس الاله في اذني، ولكن من الممكن ان الاله قام بهمس الكلمات الخطأ، اذ من من الآلهة كان يقول لي أننى جبارة؟
    Señor, creo que Dios me dejó vivo para que pudiera ayudarles a encontrarlo. Open Subtitles سيّدي، أؤمن أن الله تركني أعيش حتى يمكنني مساعدتك في إيجاده.
    Y Barney, que Dios me perdone. Open Subtitles و بارني ، أرجو من الله أن يغفر لي زلتي هذه
    A veces pienso que es la única razón por la que Dios me puso en la Tierra. Open Subtitles أحياناً أعتقد إنّهُ لهذا السبب خلقني الله على الأرض.
    Es casi lo mismo que Dios me dijo que iba a suceder. Open Subtitles هذا بالضبط ما قاله لي الإله و كيف سيكون الأمر
    Para que Dios me muestre la forma de vencer a Schillinger. Open Subtitles أَدعو الرَب ليَدُلَني على طريقةٍ للنَيلِ من شيلينجَر
    Supongo que debe parecer bastante tonto pensar que Dios me habla y demás. Open Subtitles أظن، أني أبدو سخيفاً. وأنا أعتقد أن الرّب يكلمني وما شابه.
    Mis hijas tienen 8, 10 y, Dios me ayude, 14 años. Open Subtitles الآن, بناتي هم ٨، ١٠ و يا رب أغثني ال كبرا ١٤ سنه.
    Que Dios me ayude, estoy prestando atención. Open Subtitles ساعدني يا إلهي , أنني أعيره أهتماماً
    Creo que Dios me pidió que regresara para liberarlos de la esclavitud. Open Subtitles أنا أؤمن بأن الله قد طلب منى أن أرجع لأخرجكم من العبودية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more