Yo no diría eso, milord, pero ya sabe cómo puede ser la gente. | Open Subtitles | لن أقول ذلك ، سيدي اللورد لكنك تعلم كيف يمكن للناس أن يكونوا |
¿O te sientes amenazado porque es una mujer? Solo una mujer diría eso. | Open Subtitles | أم أنك مهدد لأنها امرأة؟ اوه فقط امرأة تستطيع ان تقول ذلك |
Nadie diría eso. Un año luz es una unidad de distancia, no de tiempo. | Open Subtitles | و لا أحد يقول ذلك , السنة الضوئية وحدة قياس للطول و ليس الزمن |
Bueno, yo no diría eso. De hecho, diría que el pronóstico no es tan grave como parece. | Open Subtitles | حسناً ، لم أكن لأقول هذا ، في الواقع سأقول أن التكهن ليس وخيماً كما يبدو |
Di que ella no diría eso de un hombre con el mismo currículo. | Open Subtitles | عليكِ القول إنها لن تقول هذا عن رجل بنفس السيرة الذاتية |
Eres la única persona en el mundo que diría eso. | Open Subtitles | أنت الوحيد في العالم الذي يمكن أن يقول هذا |
Yo no diría eso. Buenas noches, querida. | Open Subtitles | إننى لما كنت لأقول ذلك طابت ليلتك يا عزيزتى |
Excepto que mi papá nunca diría eso, Porque no le gustaba hablar del diablo. | Open Subtitles | ولكن أبي ما كان سيقول هذا أبداً لأنه لم يُحب أبداً أن يتحدث عن الشيطان |
No diría eso. | Open Subtitles | أنا لن أقول هذا بل سأقول أنه في السنوات الأخيرة فعلت الخير و هو ما أفعله دائماً |
- No diría eso, pero estaba en la ola. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول ذلك ولكنني كنت حاضراً بقوة |
Nunca diría eso. | Open Subtitles | جميعهم أخبروني أن أتخط ذلك أنا لن أقول ذلك |
No diría eso si la viera. | Open Subtitles | لن تقول ذلك إذا رأيتها. |
Por supuesto que Ud. diría eso. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تقول ذلك فأنت والده |
Continúa diciéndome que tengo que alejarme de ti, ¿por qué diría eso? | Open Subtitles | كان يكرر قوله أني يجب أن أبتعد عنك لما يقول ذلك ؟ |
Bueno, ya sabes. Yo no diría eso. Nosotros... trabajamos para él. | Open Subtitles | أتعرف ، لم أكن لأقول هذا ، نحن نعمل لصالحه |
Me dijo, que me vería a la mañana siguiente, porque diría eso, si iba a... | Open Subtitles | أخبرتني بأنها ستراني في الصباح، لم تقول هذا إن كانت... ؟ |
- Nunca diría eso. - No es un buen hombre, ¿sí? | Open Subtitles | ـ لن يقول هذا أبداً ـ إنه ليس رجل جيّد، إتفقنا؟ |
Sí, no diría eso muy alto, a no ser que quieras que te llamen empollón. | Open Subtitles | ييه, لم أكن لأقول ذلك بصوت عالي إلا إن كنت ترغب بأن تنادى بالمهوس |
Mira, tengo muchas razones para odiar a tu esposo, pero hasta yo creo que él no diría eso. | Open Subtitles | إسمعي، لدي الكثير من الأسباب لكي أكره زوجك. ولكن حتى أنا لا أعتقد أنه سيقول هذا. |
No, nunca lo diría. Eso estaría mal. | Open Subtitles | . لا ، أنا لن أقول هذا أبداً . هذا سيكون أمراً خاطئاً |
Anticipé que diría eso, por lo que estoy preparado para ofrecerle un incentivo. | Open Subtitles | توقعت بأنك ستقول ذلك لهذا السبب بإمكاني ان أعرض حافزاً عليك |
- Dijo que diría eso. ¿Están todos locos? ¡Son oficiales de policía! | Open Subtitles | ـ سنلغي هذه المهمة حالاً ـ لقد قلت بالتحديد أنك ستقول هذا |
Sí, supongo que un niño de seis años de edad, diría eso. | Open Subtitles | نعم, اعتقد ان طفل عمره ست سنوات سيقول ذلك. |
diría eso si pensara que él cree en las Revelaciones por completo. | Open Subtitles | مؤمناً, أنه سيفوز؟ سأقول هذا لو ظننت أنه يؤمن بسفر الرؤيا ككل, |
Sí, Trey es un gran tipo. Yo no diría eso. | Open Subtitles | نعم تيري شخص جيد أه أنا ما كنت سأقول ذلك |
Bueno, si alguna vez estuvo en una reunión del Comité, no diría eso. | Open Subtitles | حسناً ، ان كنت في مؤتمر للامن القومي من قبل لم تكن لتقول هذا. |