En especial, me gustaría manifestar mi sincera gratitud al Sr. Prvoslav Davinic, Director del Centro de Asuntos de Desarme. | UN | وبصفة خاصة أود أن أعبر عن امتناني الخالص للسيد برفوسلاف دافينتش مدير مركز شؤون نزع السلاح. |
Sr. Fabrice Hatem, Director del Centro de Estudio de la Inversión Internacional, Organismo de Inversión Internacional de Francia | UN | السيد فابريس هاتم، الرئيس، مدير مركز دراسات الاستثمار الدولي، وكالة الحث على الاستثمار في فرنسا |
Director del Centro de Derecho Comparado de la Escuela Superior de Economía desde 2007 | UN | مدير مركز القانون المقارن في المدرسة العليا لعلم الاقتصاد منذ عام 2007 |
El Director del Centro de Información de Moscú pronunció un discurso principal sobre el programa de desarme nuclear multilateral en una mesa redonda. | UN | وألقى مدير مركز الإعلام في موسكو خطابا رئيسيا عن جدول أعمال نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف في اجتماع مائدة مستديرة. |
El Sr. Hassen M. Fodha, Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en París leyó un mensaje en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas, a quien representaba. | UN | وتلا السيد حسن فودة مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس رسالة موجهة من اﻷمين العام. |
El Sr. Hassen M. Fodha, Director del Centro de Informaciones de las Naciones Unidas en París leyó un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وأرسل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة رسالة تلاها ممثله السيد حسن م. فودة، مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس. |
Dr. Sigrun MOGEDAL, Director del Centro de la Asociación para el Desarrollo de Oslo (Noruega). | UN | الدكتور سيغرون موغيدال، مدير مركز الشراكة في التنمية في أوسلو، النرويج. |
De igual manera, también deseo agradecer al Sr. Director del Centro de Asuntos de Desarme, así como al Secretario del Comité y al personal de la Secretaría, que nos han acompañado durante esas labores. | UN | أود أيضا أن أوجه الشكر الى مدير مركز شؤون نزع السلاح وأمين اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة الذين أسهموا في أعمالنا. |
El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Bogotá pronunció un discurso ante la Cumbre Social Andina organizada por el Parlamento Andino. | UN | وألقى مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوغوتا خطابا في مؤتمر القمة الاجتماعي اﻵندي الذي نظمه البرلمان اﻵندي. |
El representante del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Hassen M. Fodha, Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en París, leyó un mensaje del Secretario General. | UN | وتلا السيد حسن فودة، مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس، بصفته ممثل اﻷمين العام، رسالة موجهة من اﻷمين العام. |
Sr. Luis Mesa Delmonte, Director del Centro de Estudios sobre África y el Oriente Medio de Cuba | UN | السيد لويس ميسا بلمونته، مدير مركز دراسات افريقيا والشرق اﻷوسط، كوبا |
Al Director del Centro de Información en Lima se le encomendaron, provisionalmente, las funciones adicionales de Director del Centro Regional de Desarme. | UN | وأسندت إلى مدير مركز اﻹعلام في ليما، على أساس مؤقت، المهام اﻹضافية لمدير المركز اﻹقليمي لنزع السلاح. |
En particular, deseo expresar mi sincera gratitud al Sr. Prvoslav Davinić, Director del Centro de Asuntos de Desarme. | UN | وأود، بصفة خاصة، أن أعرب عن امتناني الصادق للسيد برفوسلاف دافينيتش، مدير مركز شؤون نزع السلاح. |
Sr. Luis Mesa Delmonte, Director del Centro de Estudios sobre África y el Oriente Medio de Cuba | UN | السيد لويس ميسا بلمونته، مدير مركز دراسات افريقيا والشرق اﻷوسط، كوبا |
Otro orador lamentó que varios años antes se hubiera retirado al Director del Centro de información de las Naciones Unidas en su país. | UN | وأعرب متكلم آخر عن أسفه لسحب مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ببلده قبل عدة سنوات. |
1985: Director del Centro de Investigaciones de la Facultad de Derecho de Dakar | UN | ١٩٨٥: مدير مركز البحوث التابع لكلية الحقوق بداكار. |
El Grupo desea expresar su agradecimiento por el magnífico apoyo que recibió del personal de la Secretaría, y expresa su agradecimiento al Director del Centro de Asuntos de Desarme, Sr. Prvoslav Davinic. | UN | ويود الفريق أن يعرب عن تقديره لما تلقاه من دعم ممتاز من موظفي اﻷمانة العامة. وهو يتقدم بالشكر إلى مدير مركز شوؤن نزع السلاح، السيد برفوسلاف دافينيتش. |
Una vez que el Director del Centro de Información haya asumido sus funciones, se adoptarán las demás medidas que proceda. | UN | وسيتم اتخاذ التدابير المناسبة اﻷخرى بعد مباشرة رئيس مركز الاعلام مهام منصبه. |
Tanto los inspectores residentes como los inspectores visitantes reciben el apoyo de un pequeño grupo de funcionarios encabezado por el Director del Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad. | UN | ويدعم المفتشين المقيمين والزائرين عدد قليل من الموظفين بقيادة مدير المركز. |
Fundador y Director del Centro de Estudios, Investigación y Documentación de Derecho Internacional y del Medio Ambiente (CERDIE), Universidad de Yaundé II (IRIC). | UN | مؤسس ومدير مركز الدراسات والبحوث والتوثيق في مجال القانون الدولي للبيئة، جامعة ياوندي الثانية. |
Ahora daré la palabra al Director del Centro de Asuntos de Desarme. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد دافينيتش. |
Cuando el letrado le pidió que mostrara más respeto por una mujer, el Director del Centro de detención contestó que ella " no era una mujer " y la insultó verbalmente. | UN | وحينما طلب المحامي من رئيس مرفق الاحتجاز أن يبدي قدرا أكبر من الاحترام للمرأة، قال إنها " ليست امرأة " وشَتَمَها. |