"dirigida al representante" - Translation from Spanish to Arabic

    • موجهة إلى الممثل
        
    • الموجهة إلى الممثل
        
    • وموجهة إلى الممثل
        
    • وجهتها إلى الممثل
        
    • وموجهة الى الممثل
        
    • موجهة الى الممثل
        
    • موجهة إلى ممثل
        
    • موجهة إلى نائب الممثل
        
    Carta dirigida al Representante Especial del Secretario General para el Iraq y Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN السابع - رسالة موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق والمفوض السامي لحقوق الإنسان
    Carta dirigida al Representante Especial del Secretario General para el Iraq y Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN رسالــة موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق والمفوض السامي لحقوق الإنسان
    Español Página Carta de fecha 30 de mayo de 1998 dirigida al Representante Permanente UN رسالة مؤرخة ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة إلى الممثل الدائم للعراق
    Apartados indicados en la carta de fecha 7 de junio de 2002 dirigida al Representante Permanente de Islandia por el Comité contra el Terrorismo UN بالإشارة إلى الفقرات الفرعية كما هي مبينة في رسالة لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2002 الموجهة إلى الممثل الدائم لأيسلندا:
    En carta de 19 de junio de 2001 dirigida al Representante Permanente de Tayikistán ante las Naciones Unidas en Nueva York, el Presidente del Comité deploró la ejecución. UN وفي رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2001، موجهة إلى الممثل الدائم لطاجيكستان لدى الأمم المتحدة في نيويورك، أعرب رئيس اللجنة عن أسفه لتنفيذ حكم الإعدام.
    10. En respuesta a la mencionada comunicación, el Representante Permanente, en una carta de fecha 6 de diciembre de 2000 dirigida al Representante Especial, transmitió la siguiente comunicación del Ministerio del Trabajo y Asuntos Sociales: UN 10- ورداً على الرسالة المشار إليها أعلاه، أحال الممثل الدائم، في رسالة موجهة إلى الممثل الخاص ومؤرخة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2000، البلاغ التالي الصادر عن وزير العمل والشؤون الاجتماعية:
    Carta de fecha 27 de junio de 2008 dirigida al Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة من رئيسة لجنة بناء السلام بالنيابة
    Carta de fecha 27 de junio de 2008 dirigida al Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة من رئيسة لجنة بناء السلام بالنيابة
    En una carta de fecha 28 de junio de 2010 dirigida al Representante Permanente del Sudán, el Presidente solicitó mayores detalles y aclaraciones sobre diversos aspectos de la aplicación del embargo de armas por parte del Sudán. UN 22 - وفي رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2010، موجهة إلى الممثل الدائم للسودان، طلب رئيس اللجنة مزيدا من التفاصيل والإيضاحات بشأن الجوانب المختلفة لتنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة من قبل السودان.
    Carta de fecha 18 de octubre de 2011 dirigida al Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 19 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 26 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 31 de marzo de 2011 dirigida al Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2011 موجهة إلى الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 18 de mayo de 2011 dirigida al Representante Permanente de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة من رئاسة لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 19 de enero de 2011 dirigida al Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة بناء السلام
    Este informe se ha preparado de conformidad con las directrices enunciadas en la nota de 16 de marzo de 2006 dirigida al Representante Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas. UN أعد هذا القرار وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في المذكرة المؤرخة 16 آذار/مارس 2006 الموجهة إلى الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة.
    En su carta de fecha 2 de junio de 2008 dirigida al Representante Permanente de Rwanda, el Presidente indicó que la solicitud estaba siendo considerada por el Comité. UN وأشار رئيس اللجنة في رسالته المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2008 الموجهة إلى الممثل الدائم لرواندا إلى أن الطلب معروض على نظر اللجنة.
    El Comisionado de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas y el Cuerpo Consular señaló a la atención del Comité una carta del Alcalde de Nueva York, Sr. Rudolph W. Giuliani, de fecha 6 de enero de 1997, dirigida al Representante Permanente de Belarús en respuesta a su carta de la misma fecha. UN ١٥ - وعرضت مفوضة مدينة نيويورك لدى اﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية، على اللجنة رسالة من رئيس البلدية رودولف و. جولياني مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وموجهة إلى الممثل الدائم لبيلاروس، ردا على رسالته المؤرخة في نفس اليوم.
    Como en años anteriores, en una carta dirigida al Representante Permanente de Israel ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, de la cual se proporcionó copia al Secretario General, el Comité Especial pidió que se le diera acceso a los territorios ocupados. UN وعلى غرار السنوات السابقة، طلبت تمكينها من دخول الأراضي المحتلة في رسالة وجهتها إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبعثت بنسخة منها إلى الأمين العام.
    LOS/PCN/80 Carta de fecha 9 de febrero de 1987 dirigida al Representante Especial del Secretario General para el Derecho del Mar por el Presidente de la delegación de la República Federal de Alemania UN LOS/PCN/80 رسالة مؤرخة ٩ شباط/فبراير ١٩٨٧ وموجهة الى الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون قانون البحار من رئيس وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Carta de fecha 13 de agosto de 1995 dirigida al Representante UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة الى الممثل الخاص لﻷمين
    2. En su carta de 5 de mayo de 1995, dirigida al Representante Permanente de Turquía ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el Relator Especial solicitó la cooperación del Gobierno turco para una visita a Turquía. El Gobierno aceptó inmediatamente esta petición. UN ٢- وقد سعى الممثل الخاص في رسالة مؤرخة في ٥ أيار/مايو ٥٩٩١ موجهة إلى ممثل تركيا الدائم في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، للحصول على تعاون الحكومة التركية لترتيب زيارة له إلى تركيا فوافقت الحكومة على الطلب على الفور.
    CARTA DE FECHA 25 DE JULIO DE 1995 dirigida al Representante UN رسالة مؤرخة ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ موجهة إلى نائب الممثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more