"discrecionales limitadas para la" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقديرية المحدودة بشأن
        
    • التقديرية المحدودة فيما يتعلق
        
    • تقديرية محدودة بشأن
        
    • تقديرية محدودة في
        
    • التقديرية المحدودة في
        
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del experimento relativo a las facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ تجربة استخدام السلطة التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN سلطة تقديرية محدودة بشأن الميزانية
    39. Recuerda su decisión de otorgar al Secretario General facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto de los bienios 2006-2007 y 2008-2009, según se dispone en la sección III de su resolución 60/283, de 7 de julio de 2006; UN 39 - تشير إلى قرارها الإذن بمنح الأمين العام سلطة تقديرية محدودة في مجال وضع الميزانية، فيما يتعلق بفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، وفقا للجزء الثالث من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006؛
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    El mecanismo de facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto permite al Secretario General responder inmediatamente, a fin de que las operaciones puedan reanudarse después de un desastre en un entorno lo más seguro posible. UN وتتيح آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية للأمين العام التصدي فورا للأحداث كي يتسنى استئناف العمليات في بيئة آمنة ومستقرة بأسرع ما يمكن بعد انتهاء تلك الأحداث.
    1. Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN 1 - السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas para la ejecución 241 del presupuesto UN التقرير التاسع عشر - السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    1. Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN 1 - السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    9. Examinar desde una perspectiva crítica el experimento con las facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto. UN 9 - إجراء استعراض ناقد لتجربة السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية(
    El mecanismo de facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto, por ejemplo, permitió seguir gestionando ininterrumpidamente la continuidad de las operaciones, incluidas las actividades de preparación para pandemias. UN 42 - وأفادت آلية السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية، على سبيل المثال، في كفالة مواصلة تنفيذ عملية استمرارية تصريف الأعمال، بما في ذلك أنشطة التأهب للأوبئة.
    iv) Ejecución del experimento relativo a las facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto (resolución 60/283 de la Asamblea General, secc. III); UN ' 4` تنفيذ تجربة استخدام السلطة التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية (القرار 60/283، الجزء " ثالثا " ؛
    III. Facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN ثالثا - سلطة تقديرية محدودة بشأن الميزانية
    Aunque, en su resolución 60/283, la Asamblea General autorizó facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto, esa decisión no implica ninguna modificación de las disposiciones que rigen el uso del fondo para imprevistos. UN 5 - واستطرد يقول إن الجمعية العامة كانت قد أذنت في قراراها 60/ 283 بسلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية، ولكن قرارها لا يعني تغيير الترتيبات المتبعة في استخدام صندوق الطوارئ.
    Los Estados Miembros también pudieron, por primera vez, alcanzar un consenso sobre el asunto de las facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto, que había resultado ser una cuestión sumamente divisoria en las negociaciones anteriores. UN والدول الأعضاء قد تمكنت للمرة الأولى على الإطلاق من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن السلطة التقديرية المحدودة في تنفيذ الميزانية، وهي مسألة كانت على درجة بالغة من الصعوبة في مفاوضات سابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more