Si ha estado recogiendo los calcetines de mi marido estos meses pasados, él debería disculparse. | Open Subtitles | إن كنتِ تحملين جوارب زوجي خلال هذه الأشهر الماضيه فعليه ان يعتذر لك |
El Japón afirma que ha hecho todo lo posible para disculparse por sus crímenes pasados. | UN | وتدعي اليابان بأنها قامت بكل ما في وسعها فيما يتعلق بتقديم الاعتذار عن جرائمها الماضية. |
Bueno, él me dijo que trató de llamarte. Quizás él quería disculparse. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنّه حاولَ الإتصال بكِ ربّما أراد الإعتذار إليكِ |
Es difícil creer que Adam sea capaz de un gesto amable, pero creo que ese registro es su manera de disculparse. | Open Subtitles | من الصعب أن نصدق أن آدم قادر على تقديم لفتة الطيبة، لكنّي أعتقد أن ذلك سجل طريقته للإعتذار |
Israel debe disculparse, pagar una compensación a los familiares de nuestros mártires y levantar el bloqueo sobre Gaza. | UN | أي يجب على إسرائيل أن تعتذر وأن تدفع تعويضاً لأسر الشهداء وأن ترفع الحصار عن غزة. |
¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? | Open Subtitles | لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟ |
Me acompañó a casa, cogió a mi padre por la garganta, le obligó a disculparse. | Open Subtitles | و إتجهَ إلى منزلي، و إنقض على أبي من حلقهِ، و جعله يعتذر. |
¿No crees que si alguien no asiste a una cita debería disculparse? | Open Subtitles | ألا توافقين على أن من لا يحافظ على الموعد عليه أن يعتذر |
¿Sólo tiene que disculparse e iremos gratis a Australia? | Open Subtitles | كل ماعلى بارت أن يعتذر وسنأخذ رحلة مجانية لاستراليا؟ |
Howard se reincorporó al equipo en 2008, y una de las primeras cosas que hizo fue disculparse ante los 180 000 empleados. | TED | انضم هاورد مرة أخرى للفريق عام 2008، و واحدة من الأمور الأولى التي فعلها كان الاعتذار لـ 180 ألف موظف جميعهم |
El príncipe intentó disculparse, pero era demasiado tarde, ella ya había visto que no había amor en su corazón. | Open Subtitles | حاول الأمير الاعتذار ولكن متأخرا جدا ولأنها رأت انه لا يوجد حب في قلبه |
Este es momento de celebrar, no de disculparse. | Open Subtitles | أوه، ششش، هذا وقت الاحتفال وليس الاعتذار |
Y cuando acabe de disculparse ¿podemos regresar al tema de educar a nuestros niños? | Open Subtitles | وعندما تنتهي من الإعتذار هلّا عدنا رجاء إلى المشكلة هنا تعليم أطفالنا؟ |
Bueno, le gritamos un poco y lo mandamos a su cuarto y lo obligamos a disculparse con su hermana. | Open Subtitles | بالواقع، لقد صرخنا في وجهه وأرسلناه إلى غرفته وأجبرناه على الإعتذار إلى أخته |
Y si viene a disculparse, no, gracias. Muchas gracias, pero no, gracias. | Open Subtitles | و إذا اتيت للإعتذار فلا و شكرا لك شكرا جزيلا و لكن لا |
No necesita disculparse. La diligencia siempre es un buen ejemplo. | Open Subtitles | لا حاجة للإعتذار الإجتهاد دائماً يعطي مثالاً جيداً |
o el acosador escolar que aprendió a disculparse ante su víctima. | TED | أو أنظروا إلى المتنمرة التي تعلمت أن تعتذر لضحيتها. |
Yo soy la que debería disculparse. Fui una maleducada. | Open Subtitles | انا التى يجب عليها ان تعتذر فقد كنت وقحة |
Es de celebrar que, poco a poco, los políticos han ido encontrando palabras para disculparse. | UN | لهذا يجدر بالترحيب أن السياسيين قد اهتدوا تدريجياً إلى العبارات الملائمة للاعتذار. |
Te buscará para disculparse por algo que percibió como un ataque que ella causó... | Open Subtitles | ستبحث عنك لتعتذر إليك على ما اعتبرته اعتداءً فتسببت فيه كما خططت. |
Mire, Su Alteza vine a fin de que pudiera disculparse por decir que traté de besarla cuando, de hecho, fue su lengua real la que intentó invadir el castillo de mi boca. | Open Subtitles | انظري, سموّك.. أنا فقط أتيت لكي تعتذري عن قولكِ أنّي أنا من حاولت تقبيلك بينما في الحقيقة, إنه كان لسانك الملكي |
Representantes de la Rumania comunista formularon sin duda declaraciones por las que el orador se siente ahora obligado a disculparse. | UN | ولا شك أن ممثلين لرومانيا الشيوعية أدلوا ببيانات قد يشعر من جهته أن لزاما عليه اﻵن تقديم اعتذار بشأنها. |
Bueno, lo creas o no, quería disculparse por hacer pasar un infierno a nuestra familia. | Open Subtitles | حسناً , صدق أو لا تصدق أراد الأعتذار لأنه جعل عائلتنا تعاني الأمرين |
No habia ido para molestarte ni para nada malo... iva a disculparse. | Open Subtitles | لقد جاءَ هنا لا ليعاكسك او يضايقك جاءَ للإعتِذار إليك. |
Si piensan en ello, el verdadero ganador será quien tenga el valor de disculparse primero. | Open Subtitles | إذا فكرتم ملياً في الموضوع, ستجدون أن الفائز الحقيقي هو من لديه الشجاعة ليعتذر أولاً |
Amar significa nunca disculparse. | Open Subtitles | الحبّ معناه ألاّ تحتاج أن تتأسف لمن تحبّ |
Entonces, ¿se puede confiar en un hombre que miente, que no es puntual y que no tiene la decencia de disculparse por hacerte esperar? | Open Subtitles | ثمّ كيف يمكن أن تأتمنى رجلا يكذب، لا يحضرأبدا في الوقت المناسب حتى انه ليس لديه ذوق للأعتذار لجعلك تنتظرين |
Y lo que realmente me sorprende es por qué a los líderes les resulta tan difícil disculparse, y quiero decir pedir perdón de corazón, cuando se rompe nuestra confianza. | TED | والشئ الذي أدهشني حقًا هو لماذا يجدُ القادة الصعوبة في تقديم الاعتذار، وأقصد إعتذار مخلص، عندما يخونوا ثقتنا؟ |