"disculparte" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعتذر
        
    • الاعتذار
        
    • الإعتذار
        
    • للاعتذار
        
    • للإعتذار
        
    • تعتذري
        
    • لتعتذر
        
    • الأعتذار
        
    • لتعتذري
        
    • تعتذرين
        
    • للأعتذار
        
    • للإعتِذار
        
    • وتعتذر
        
    • ستعتذر
        
    • بالاعتذار
        
    Tienes que hablar en la asamblea del colegio el lunes y disculparte con los profesores. Open Subtitles يجب ان تتحدث في اجتماع المدرسة يوم الاثنين و ان تعتذر لكل المعلمين
    No tienes por qué disculparte. Open Subtitles لا يا رجل لا تشعر بأنّك يجب أن تعتذر عن لا شيء يا رجل هذه الشوارعِ قاسية خارج هنا
    ¿Eso es de lo primero que se te ocurre que debes disculparte? Open Subtitles هذا هو الشيء 1 كنت أفكر في الاعتذار لي عنه؟
    Y luego cuando hayas terminado de disculparte, ella necesita que te arrastres. Open Subtitles و بعد ان تنتهى من الاعتذار تحتاج منك ان تتذلل
    Sheldon. ¿estas seguro de que no quieres disculparte y regresar a tu trabajo? Open Subtitles شيلدن هل أنت متأكد أنك لاتريد الإعتذار لغابلهوسر لتستعيد وظيفتك ؟
    Bueno ciertamente no tienes que disculparte por pasarla bien con tu papá. Open Subtitles بالتأكيد لستَ مضطرّاً للاعتذار لقضاء وقتٍ ممتع في شقّة أبيك
    ¿Serías capaz de disculparte con alguien que realmente no se lo merece? Open Subtitles لكن أأنتِ مُستعدّة للإعتذار لشخص ما لا تستحقّ ذلك حقاً؟
    A menos que no te guste la comida. Entonces sí deberías disculparte. Open Subtitles إلىٍ إن كان الطعام لايعجبك عندها يجب عليك أن تعتذري.
    A ver si entiendo. ¿Volviste a meterte en mi casa para disculparte por eso? Open Subtitles يجب أن تكون واضحاً، هل تعتذر لإقتحامك المنزل مُجدداً أو لذلك الذي حدث البارحة؟
    No es tan fácil. No puedes simplemente disculparte. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة لا يمكنك أن تعتذر فحسب
    ¡Se supone que deberías disculparte primero! ¿No te das cuenta? Open Subtitles أليس من المفترض أن تعتذر أولا ألم يعملوك ذلك
    Mis amigas piensan que tú también actuaste mal y que debes disculparte. Open Subtitles صديقاتي يعتقدن انك كنت مخطئاً ايضاً . وانه عليك انت الاعتذار ايضاً
    No tienes nada de qué disculparte. Es mi culpa si me encuentro aquí solo. Open Subtitles ‫ليس عليك الاعتذار ‫وجودي هنا وحدي هو غلطتي
    Escucha, no tienes que disculparte. Open Subtitles الاستماع، روس، لم يكن لديك إلى الاعتذار.
    Está bien, no tienes que disculparte. Ya me he ocupado de eso. Open Subtitles . لا بأس ، ليس عليك الإعتذار لقد اهتممت بالأمر
    Dijo que deberías disculparte, así que pienso que podría haber hablado contigo. Open Subtitles قال بأنه يتوجب عليك الإعتذار, لذا إعتقدت بأنه تحدث إليك
    Hiciste bien en disculparte por escrito. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل رائع في رسائل الإعتذار هذه
    Mis amigos piensan que fui grosero el otro día cuando viniste a disculparte. Open Subtitles . . اصدقائي يظنون انني لم اكن مهذب معكِ عندما اتيتِ قبل ايام للاعتذار
    No tienes que disculparte conmigo, vivo con ella. Open Subtitles ليس لديك للاعتذار لي. يعيش مع الفتاة لتر.
    Puedes bajar a cenar cuando estés listo para disculparte. Open Subtitles يمكنك النزول للعشاء ما إن تستعد للإعتذار إلى أختك
    - No tienes que disculparte. - Sí, tengo. Open Subtitles ــ لا يجب عليكِ أن تعتذري ــ بلى، يجب علي ذلك
    Has venido a disculparte por romper la ventana en la entrada, supongo. Open Subtitles جئتَ لتعتذر عن كسر النافذة في صحن الكنيسة حسبما أظنّ
    ¿No quieres disculparte por el hecho de ligar con mi novia? Open Subtitles أنت لاتريد الأعتذار عن تلك الواقعة التي ألمت صديقتي الحميمة؟
    Quizá disculparte con un viejo amigo, hacer algo nuevo. Open Subtitles ربما لتعتذري لأصدقائك القدامى جربي شيئاً جديداً
    No tienes de qué disculparte. Tienes un don para esto. La cuidaste muy bien. Open Subtitles ليس هناك ما تعتذرين لأجله أنت موهوبة في هذا، اعتنيت بها جيداً
    Deberías cambiar tu camiseta. Pareces un animal. Deberías disculparte con tu hermana, también. Open Subtitles يتعيّن أنّ تغيّر قميصكَ ، تبدو كحيوان، و يجدر انّ تذهب للأعتذار لأختكَ أيضاً.
    En realidad cariño estoy sorprendida que tengas tiempo para disculparte. Open Subtitles أوه في الحقيقة عسل أَنا مُفاجئُ كَانَ عِنْدَكَ وقتُ حتى للإعتِذار.
    Creo que tienes que ir a disculparte al set cara a cara. Open Subtitles أظن أن عليك أن تذهب لذلك الأستوديو وتعتذر وجهاً لوجه
    Sabes, por un minuto, pensé que quizás ibas a disculparte por llamarme casanova y asesino. Open Subtitles أتعلم ، لدقيقة ظننت أنك رُبما ستعتذر عن دعوتك لى كقاتل
    Vivo aquí, y espero que tu presencia hoy signifique que vas a disculparte con tu padre y dejar esta enemistad atrás. Open Subtitles انا اعيش هنا ، واتمني ان يكون حضورك اليوم يعني انك سوف تقوم بالاعتذار لابيك وتضع هذا العداء خلف ظهرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more