El Sr. Hans van Ginkel, Rector de la Universidad, presidió una sesión plenaria de inauguración y pronunció el discurso de apertura sobre nuevas cuestiones relativas al agua. | UN | وترأس هانز فان جينكل، عميد الجامعة، جلسة عامة افتتاحية وألقى كلمة رئيسية بشأن المسائل الناشئة في مجال المياه. |
El Sr. Patrus Ananias, Ministro de Desarrollo Social y Lucha contra el Hambre del Brasil, pronunció el discurso de apertura. | UN | كما ألقى كلمة رئيسية باتروس انانياس وزير التنمية الاجتماعية ومكافحة الفقر في البرازيل. |
● discurso de apertura por el Dr. Saleh Afiff, Ministro Coordinador para la Supervisión de la Economía, las Finanzas y el Desarrollo de Indonesia | UN | البيان الافتتاحي للدكتور صالح عفيف، وزير تنسيق شؤون الاقتصاد والمالية واﻹشراف على التنمية في اندونيسيا |
La Alta Comisionada Adjunta pronunció el discurso de apertura de la mesa redonda. | UN | ووجهت نائب المفوضة السامية ملاحظات افتتاحية إلى فريق النقاش. |
El Comisionado General del OOPS pronuncia un discurso de apertura | UN | وأدلى المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان افتتاحي. |
El Dr. E. Bernales, antiguo Presidente de la Comisión de Derechos Humanos, pronunció el discurso de apertura. | UN | بيرناليس الرئيس السابق للجنة حقوق اﻹنسان الخطاب الرئيسي. |
El Director Ejecutivo pronunció el discurso de apertura del seminario en el que se pusieron de relieve las cuestiones de población y desarrollo. | UN | والقى المدير التنفيذي كلمة الافتتاح في حلقة العمل وأبرز القضايا السكانية والانمائية. |
El Secretario General pronunció el discurso de apertura. | UN | وألقى الأمين العام الكلمة الرئيسية في الجلسة. |
La Vicesecretaria General inauguró el retiro con un discurso de apertura. | UN | وافتتح نائب الأمين العام المعتكف وألقى فيه كلمة رئيسية. |
discurso de apertura del Secretario General de las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Ban Ki-moon | UN | كلمة رئيسية للأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد بان كي - مون |
Invitamos también al que fuera Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, Sr. Srgjan Kerim, para que pronunciara un discurso de apertura y contara sus experiencias. | UN | كما دعونا رئيس الجمعية في الدورة الثانية والستين، السيد سرجان كريم، إلى إلقاء كلمة رئيسية بشأن تجربته. |
En el discurso de apertura que pronuncié el lunes mencioné expresamente la posibilidad de concertar acuerdos especiales. | UN | وقد أشرت تحديداً في البيان الافتتاحي الذي أدليت به يوم الاثنين إلى إمكانية وضع اتفاقين خاصين. |
En su discurso de apertura del seminario, el Presidente Karzai se refirió a la cuestión en los siguientes términos: | UN | وفي البيان الافتتاحي الذي ألقاه الرئيس كارزاي، تناول هذه المسألة بالصورة التالية: |
En el discurso de apertura que pronuncié el lunes mencioné expresamente la posibilidad de concertar acuerdos especiales. | UN | وقد أشرت تحديداً في البيان الافتتاحي الذي أدليت به يوم الاثنين إلى إمكانية وضع اتفاقين خاصين. |
discurso de apertura de la Directora Ejecutiva | UN | ملاحظات افتتاحية من المدير التنفيذي |
La Alta Comisionada Adjunta de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos pronunció el discurso de apertura. | UN | وأدلت نائبة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
El Director del Centro pronunció el discurso de apertura en un seminario sobre derechos humanos y habilitación del niño organizado por la Asociación Cristiana de Jóvenes de Nueva Delhi. | UN | وألقى مدير المركز الخطاب الرئيسي في حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان وتمكين الطفل، نظمتها جمعية الشبان المسيحيين في نيودلهي. |
El Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la paz, pronunció el discurso de apertura; | UN | وقد ألقى كلمة الافتتاح في هذا المؤتمر السيد أدولف أوجي المستشار الخـــاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام؛ |
El Sr. Vijay Nambiar, Jefe de Gabinete de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, pronunció el discurso de apertura en la cena inaugural. | UN | ألقى السيد فيجاي نامبيار، رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين العام، الكلمة الرئيسية خلال العشاء الافتتاحي. |
discurso de apertura del Viceprimer Ministro Li Lanqing | UN | الخطاب الافتتاحي لنائب رئيس الوزراء لي لانكينغ |
El Excmo. Sr. Perry Christie, Primer Ministro de las Bahamas, pronunció un discurso de apertura. | UN | ووجّه سعادة السيد بري كرستي، رئيس وزراء جزر البهاما كلمة افتتاحية. |
En su discurso de apertura el Presidente de Namibia formuló las siguientes observaciones de introducción: | UN | وفي خطابه الافتتاحي، أدلى رئيس جمهورية ناميبيا بالملاحظات الاستهلالية التالية، |
El Secretario General de las Naciones Unidas pronunció un discurso de apertura. | UN | وألقى الكلمة الافتتاحية الأمين العام للأمم المتحدة. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó un discurso de apertura de Joachim von Braun, Director General del Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria, Washington, D.C. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس لكلمة رئيسية ألقاها جواكيم فون براون، المدير العام للمعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، واشنطن العاصمة. |
Sudáfrica desea también dar las gracias al Embajador Duarte por su discurso de apertura al inicio de nuestra sesión ayer. | UN | وتود جنوب أفريقيا كذلك أن تشكر السفير دوراتي على ملاحظاته الاستهلالية في بداية جلستنا بالأمس. |
En su discurso de apertura se refirió a la situación de los niños que viven en un mundo afectado por el VIH y el SIDA. | UN | وتناول في ملاحظاته الافتتاحية حالة الأطفال في عالم يرزح تحت وطأة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |