Tienes razón, yo sé que es un hábito de mal gusto y estoy trabajando... en base a eliminarlo, pero podríamos por favor discutirlo. | Open Subtitles | أعرف أن هذه خاصية سية جداً لكني أحاول تغييرها ، صدقيني لكن هل يمكننا أن نناقش الأمر الآن ؟ أرجوك |
¿Por qué usted y su amiguita no se unen, y podemos discutirlo tras la cena? | Open Subtitles | لما لا تنضم إلينا أنت وصديقك الصغير ويمكن أن نناقش هذا على العشاء؟ |
No, pero tu si, si piensas que voy a discutirlo contigo. | Open Subtitles | كلا, ولكنكِ كذلك إذا كنتي تعتقدين أنني أناقش هذا معكِ |
Entonces déjenos ganar su dinero. Bueno, tiene la oportunidad de discutirlo en la mediación. | Open Subtitles | سيكون لديكما فرصة لمناقشة الأمر في التوسط إن دمجنا الشركة فسيتلقى الدائنون |
Sin duda sería posible realizar otras economías en esa esfera, y convendrá discutirlo. | UN | وهناك وفورات أخرى يمكن تحقيقها بالطبع في هذا المجال، مما ينبغي مناقشته. |
La dejas mudarse sin discutirlo conmigo. | Open Subtitles | لقد جعلتها تنتقل للعيش معنا دون أن تناقش الأمر معى |
H-Hey esperen un minuto. tomenlo con calma. no podemos discutirlo ? | Open Subtitles | انتظر دقيقه هل من الممكن ان نتناقش في ذلك |
- No puedo discutirlo. - Pero son conjeturas, una exageración. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنني النقاش في هذا ـ لكنه تخمين، مُبالغ |
Señor, por favor, podemos discutirlo. | Open Subtitles | سيدي، هَلّ بالإمكان أَنْ نناقش هذا الامر رجاءً ؟ |
Tratando de mantener el espíritu navideño... podemos discutirlo racionalmente. | Open Subtitles | يا قوم، للمحافظة على روح .. هذا اليوم أرى أن نناقش هذه المسألة بعقلانية |
¿Podemos discutirlo en el elevador porfavor? | Open Subtitles | هل ممكن ان نناقش هذا في المصعد .. من فضلك |
Ha sugerido que Ud. y yo debíamos discutirlo. | Open Subtitles | لقد كان اقتراحها أن علينا أنا وأنت أن نناقش تلك المسألة |
Puedo discutirlo con mi director de sexto, Sr. Gilbert. | Open Subtitles | وعلى الأقل أستطيع أن أناقش الأمر مع رائد الصف السادس السيد جلبرت0 |
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo. | UN | بل ولم يتسن للجمعية العامة أن تجتمع لمناقشة العدوان. |
Yo también, pero no voy a discutirlo contigo. | Open Subtitles | لدي البعض من ذلك ولكن لا أريد مناقشته معك |
Eso tiene que discutirlo con el departamento financiero. | Open Subtitles | ارى أنك يجب أن تناقش شؤون عمال السي بي اس |
Una vida está en peligro. ¿Podemos discutirlo después? | Open Subtitles | هناك حياة في خطر ألا يمكن أن نتناقش حول هذا لاحقاً ؟ |
No importa, podemos discutirlo más tarde. | Open Subtitles | لا يهم .. بوسعنا ان نخوض في ذلكَ النقاش لاحقاً |
Si vamos a hacer negocios fuera de los libros, deberíamos discutirlo fuera del horario. | Open Subtitles | اذا كنا سنقوم بعمل غير رسمى يجب ان نناقشه خارج ساعات العمل |
Pero creo que no podremos discutirlo hasta que tú lo sepas por otro lado. | Open Subtitles | و لكن لا أشعر أننا نستطيع مناقشة هذا تعلمي بشكل مباشر مني |
Sigo pensando que deberíamos discutirlo en vez de quedarnos sentados haciendo un incómodo silencio. | Open Subtitles | مازلت أظن أن علينا مناقشتها بدلًا من الجلوس هنا في صمت محرج. |
Juramos solemnemente no volver a discutirlo, ni siquiera entre nosotros, | Open Subtitles | نأخذ قسم جدي بان لا يناقش هذا الموضوع حتى بيننا |
Sin embargo, será un placer discutirlo con usted cuando regrese a Nueva York. | Open Subtitles | رغم هذا,سأكون سعيدا بمناقشة الأمر معك ثانية عند عودتى الى نيويورك |
No puede negarlo, no puede discutirlo... no puede tergiversarlo para que sea culpa mía. | Open Subtitles | لا يمكن لها التخلّص من ذلك، أو الجدال بهذا الشأن لا يمكنها عكس الأمور وتجعلني مذنباً. |
Les sugiero a ambos que salgan... a discutirlo sensatamente en la calle. | Open Subtitles | .أقترحعليكمالذهابإلى الخارج. و مناقشة الأمر بمنطقية في الشارع |
En los 80 la estigmatización fue una barrera grande para siquiera discutirlo o enfrentarlo. | TED | في الثمانينات كان الناس يتجاهلون المرض وكان من المواضيع الاكثر تحفظا للنقاش او حتى التحدث او الإشارة اليه |