"diseño y construcción" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصميم والتشييد
        
    • التصميم والبناء
        
    • تصميم وتشييد
        
    • تصميم وبناء
        
    • التصميم فالبناء
        
    • تصميم وإنشاء
        
    • التصميم ثم البناء
        
    • التصميم والإنشاءات
        
    • بالتصميم والتشييد
        
    • بتصميم وإنشاء
        
    • تصميم المشروع وتشييده
        
    • والتصميم والتشييد
        
    En vista de lo anterior, el calendario de las actividades de diseño y construcción del proyecto será el siguiente: UN 9 - وبنـاءً على الاعتبارات السابقة، سيكون الجدول الزمني للمشروع بالنسبة لأنشطــة التصميم والتشييد كما يلي:
    Dado que todos los edificios se construyeron antes de 1979, en la etapa de diseño y construcción no existía restricción alguna a la utilización de materiales que contenían amianto. UN وحيث إن جميع المباني قد شُيدت قبل عام 1979، فلم تكن هناك ضوابط تنظم استخدام المواد التي تحتوي على الإسبستوس خلال مرحلتي التصميم والتشييد.
    D. El papel de la UNOPS en la contratación de servicios de diseño y construcción UN دال - دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في توريد خدمات التصميم والبناء
    128. La gestión de proyectos de construcción exige conocimientos de las técnicas modernas de gestión, así como comprensión del proceso de diseño y construcción. UN 128 - وتتطلب إدارة مشاريع البناء إلماما بأدوات الإدارة الحديثة وفهما لعملية التصميم والبناء.
    :: diseño y construcción de los 2 edificios de oficinas y un centro de conferencias UN :: تصميم وتشييد اثنين من مباني المكاتب ومركز للمؤتمرات
    diseño y construcción de la estación de bombeo de Nuseirat, Gaza UN تصميم وبناء محطة ضخ للماء في نصيرات، غزة
    Todas estas obras de diseño y construcción se realizaron en el marco del programa especial de salud ambiental, creado por el Organismo en 1963 para mejorar las condiciones de salud ambiental. UN ونفذت كل أعمال التصميم والتشييد هذه من خلال البرنامج الخاص للصحة البيئية الذي أنشأته الوكالة في عام 1993 لتحسين أوضاع الصحة البيئية.
    Los documentos de diseño y construcción se concluyeron en junio de 2003 y ese mismo mes se abrió el concurso de ofertas para los trabajos de construcción. UN واستكملت مستندات التصميم والتشييد في حزيران/يونيه 2003 وطُلب تقديم عطاءات للمشاريع في الشهر نفسه.
    Total de gastos de diseño y construcción UN إجمالي تكاليف التصميم والتشييد
    El Director del Proyecto contaría con el apoyo de dos servicios, a saber, el Servicio de diseño y construcción y el Servicio de Apoyo a la Gestión del Programa, cada uno de ellos dirigido por un jefe de categoría D-1. UN 109 - وتدعم مدير المشروع دائرتان، هما دائرة التصميم والتشييد ودائرة دعم إدارة البرامج، يقود كل منهما رئيس برتبة مد-1.
    La opción 1 haría necesario el establecimiento de un equipo dedicado al proyecto para gestionar directamente el proceso de diseño y construcción. UN 67 - وسيتطلب الخيار 1 إنشاء فريق مكرس للمشروع يدير عمليتي التصميم والتشييد بصورة مباشرة.
    Posteriormente, en mayo de 2005, se seleccionó a un consultor del proyecto para los trabajos de diseño y construcción. UN 7 - وفي وقت لاحق، في أيار/مايو 2005، تم اختيار خبير استشاري في المشاريع لأعمال التصميم والبناء.
    La supervisión, administración y gestión de las fases de diseño y construcción serán responsabilidad de la Dependencia de Coordinación del Proyecto, incluido el personal adicional de apoyo a la Sección de Servicios Técnicos de la Misión. UN أما الإشراف على مرحلتي التصميم والبناء وتنظيمهما وإدارتهما فسيكون مسؤولية وحدة تنسيق المشروع التي تضم موظفين إضافيين لدعم القسم الهندسي بالبعثة.
    Al mismo tiempo, la Autoridad Administradora ha cuestionado la necesidad de integridad estructural absoluta y podrían haberse tomado atajos durante el diseño y construcción de la bóveda. UN في ذلك الوقت كانت السلطة القائمة بالإدارة تشك في الحاجة إلى السلامة البنيوية الكاملة ولعل طرقا مختصرة قد تم اللجوء إليها أثناء التصميم والبناء.
    :: diseño y construcción de 4 edificios de oficinas y un centro de conferencias UN :: تصميم وتشييد 4 مبان للمكاتب ومركز للمؤتمرات
    diseño y construcción de edificios de oficinas, alojamientos para el personal y carreteras internas en la Casa de las Naciones Unidas UN تصميم وتشييد مباني المكاتب، وأماكن إقامة الموظفين، والطرق الداخلية في دار الأمم المتحدة
    :: diseño y construcción de 4 edificios de oficinas y un centro de conferencias UN :: تصميم وتشييد 4 مباني مكاتب ومركز تدريب
    diseño y construcción de la estación de bombeo de Nuseirat (Gaza) UN تصميم وبناء محطة ضخ للماء في النصيرات، غزة
    Incluye los pagos a los proveedores de diseño y construcción de las Bases y la Ampliación 1 UN تشمل المدفوعات إلى بائعي خدمات تصميم وبناء نظامي أوموجا الأساس وأوموجا الموسَّع 1
    Esto resulta decisivo para el éxito de un proyecto de diseño y construcción. UN وهذا أمر حاسم لنجاح المشروع القائم على التصميم فالبناء.
    diseño y construcción de edificios de estructura de acero prefabricados de dos plantas para oficinas en la Casa de las Naciones Unidas en Juba UN تصميم وإنشاء مبان للمكاتب من طابقين، سابقة التجهيز وذات هيكل فولاذي في دار الأمم المتحدة، جوبا
    C. Proceso de diseño y construcción En el criterio de diseño-construcción, es importante reconocer la estrecha relación que existe entre los dos elementos; es mejor considerar a estos procesos como un sistema integrado. UN 120 - في نهج " التصميم ثم البناء " ، من المهم الاعتراف بالعلاقة الوثيقة بين التصميم والبناء؛ ومن المستحسن النظر إلى هاتين العمليتين كنظام متكامل.
    El Jefe de diseño y construcción y el Jefe de Administración y Comunicación responderán ante el nuevo Director de Programas. UN وسيكون رئيس شؤون التصميم والإنشاءات ورئيس شؤون الإدارة والاتصالات مسؤولين أمام مدير البرامج الجديد.
    Dada la magnitud de la financiación necesaria, la Asamblea General tal vez desee dar su autorización para que se elabore documentación completa sobre los planes de diseño y construcción. UN 190- ونظرا إلى حجم التمويل المطلوب، فقد تود الجمعية العامة الإذن بإعداد وثائق كاملة بالتصميم والتشييد.
    801. El Reglamento nacional de construcción (1984), establece los requerimientos aplicables al diseño y construcción de nuevas edificaciones, así como la reparación y refuerzo de las ya existentes que lo requieran con el objeto de: UN 805- وتنص لائحة البناء الوطنية (1984) على الاشتراطات المتعلقة بتصميم وإنشاء المباني الجديدة وإصلاح وتدعيم المباني القائمة بغية:
    Documentos de diseño y construcción UN إعداد وثائق تصميم المشروع وتشييده
    El Organismo trabaja en la determinación de las necesidades y prioridades, al mismo tiempo que amplía su capacidad de planificación, diseño y construcción. UN وتعمل الوكالة على تحديد الاحتياجات بوضع اﻷولويات في الوقت الذي توسع فيه من قدراتها في التخطيط والتصميم والتشييد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more