disminución de los fondos de operación pagaderos a organismos de ejecución - cifras netas | UN | صافي النقصان في أموال التشغيل المدفوعة الى الوكالات المنفذة |
(Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a gobiernos - cifras netas | UN | )الزيادة( النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الحكومات - الصافية |
(Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a gobiernos - cifras netas | UN | (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الحكومات - الصافي |
15. La disminución de los fondos para fines generales ha afectado a toda la ONUDD, incluidas sus oficinas extrasede. | UN | 15- وأثّر انخفاض الأموال العامة الغرض على المكتب المعني بالمخدرات والجريمة برمته، بما في ذلك مكاتبه الميدانية. |
Con ello se invirtió la tendencia a la disminución de los fondos para fines generales, iniciada en 2006. | UN | وأدت هذه الزيادة إلى عكس اتجاه انخفاض التمويل المخصص لأغراض عامة الذي بدأ في عام 2006. |
Se expresó preocupación por la excesiva dependencia de la ONUDD de las contribuciones voluntarias, así como por el aumento de los fondos afectados a fines específicos y la disminución de los fondos para fines generales. | UN | وأُبدي قلق بشأن إفراط المكتب في التعويل على التبرعات وتزايد حصة الأموال المخصصة الغرض وكذلك بشأن الانخفاض في الأموال العامة الغرض. |
La Presidenta esperaba que la disminución de los fondos de inversión como medida para reducir costos fuera únicamente de carácter temporal, ya que suponía un recorte de los ingresos futuros. | UN | وقالت إنها تأمل ألا يكون الانخفاض في صناديق الاستثمار كتدبير لخفض التكاليف إلا تدبيراً مؤقتاً، إذ أنه يعنى خفض الإيرادات مستقبلا. |
(Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a gobiernos - cifras netas | UN | (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الحكومات - الصافي |
(Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a los gobiernos - cifras netas | UN | (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكلات المسؤولة عن التنفيذ |
Aumento (disminución) de las sumas adeudadas a la UNOPS (Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados por agentes de ejecución | UN | الزيادة (النقصان) في أموال التشغيل المقدمة من الوكلاء (1 762) 519 (1 945) (15 189) (1) 1 |
disminución de los fondos de operaciones suministrados a otros organismos de ejecución (cifras netas) | UN | النقصان في أموال التشغيل المقدمة للوكالات المتخصصة )الصافي( |
disminución de los fondos de operaciones proporcionados a organismos de ejecución (cifras netas) | UN | النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفذة )صافي( |
disminución de los fondos de operaciones proporcionados a los gobiernos (cifras netas) | UN | النقصان في أموال التشغيل المقدمة الى الحكومات )صافي( |
(Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a agentes de ejecución – cifras netas | UN | )الزيادة( النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفذة - الصافية |
(Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a agentes de ejecución - cifras netas | UN | (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفذة - الصافية |
(Aumento) disminución de los fondos operacionales proporcionados a agentes de ejecución - cifras netas | UN | (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى الوكلاء المنفذين - الصافية |
(Aumento) disminución de los fondos operacionales 7 915 27 518 43 977 23 026 352 (98) | UN | (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة 915 7 518 27 977 43 026 23 352 (98) |
(Aumento) disminución de los fondos operacionales (23 757) 23 762 (6 827) 17 081 582 (4 485) | UN | (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة (757 23) 762 23 (827 6) 081 17 582 (485 4) |
10. Los oradores expresaron su preocupación por la disminución de los fondos para fines generales. | UN | 10- وأعرب المتكلمون عن القلق إزاء انخفاض الأموال العامة الغرض. |
El Consejo también expresa su preocupación por la persistente disminución de los fondos destinados a actividades humanitarias en Somalia. | UN | ويعرب المجلس أيضا عن قلقه إزاء استمرار انخفاض التمويل المخصص للمساعدة الإنسانية للصومال. |
158. Varios oradores expresaron preocupación con respecto a la disminución de los fondos para fines generales y reconocieron que una estructura de financiación eficaz revestía una importancia fundamental para la UNODC. | UN | 158- وأعرب عدد من المتكلمين عن القلق بشأن الانخفاض في الأموال العامة الغرض، وأقروا بأن وجود هيكل تمويلي فعال هو أمر حاسم الأهمية للمكتب. |
La Presidenta esperaba que la disminución de los fondos de inversión como medida para reducir costos fuera únicamente de carácter temporal, ya que suponía un recorte de los ingresos futuros. | UN | وقالت إنها تأمل ألا يكون الانخفاض في صناديق الاستثمار كتدبير لخفض التكاليف إلا تدبيراً مؤقتاً، إذ أنه يعنى خفض الإيرادات مستقبلا. |
No obstante, la persistente disminución de los fondos para fines generales es motivo de preocupación. | UN | بيد أن استمرار تناقص الأموال المخصصة للأغراض العامة أمر يبعث على القلق. |
(Aumento) disminución de los fondos para gastos de funcionamiento proporcionados a organizaciones no gubernamentales y gobiernos | UN | (الزيادة) النقصان في الأموال التشغيلية المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية والحكومات |