"disparando" - Translation from Spanish to Arabic

    • يطلقون النار
        
    • ملقيا
        
    • إطلاق النار
        
    • يطلق النار
        
    • بإطﻻق
        
    • بإطلاق النار
        
    • اطلاق النار
        
    • تطلق النار
        
    • إطلاق نار
        
    • التصويب
        
    • لإطلاق النار
        
    • اطلاق نار
        
    • باطلاق النار
        
    • يَضْربُ
        
    • أطلاق النار
        
    Después de ejecutar a esos dos hombres, las Fuerzas Especiales huyeron en sus coches disparando indiscriminadamente contra los civiles. UN وبعد إعدام الرجلين فر أفراد القوات الخاصة وهم يطلقون النار دون تمييز على المدنيين في سياراتهم.
    Pero la cinta muestra a sus hombres disparando a una multitud de civiles indefensos. Open Subtitles لكن الشرط يظهر رجالك يطلقون النار على طاقم من المدنيون غير مسلحون
    A las 05.55 horas y a las 06.10 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de Haddaza, disparando misiles aire-tierra. UN - الساعـــة ٥٥/٥ و ١٠/٦ أغــــار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة حداثا ملقيا صاروخي جو - أرض.
    Entre las 18.05 y las 18.45 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de Yatar y ibal al-Butm, disparando seis misiles aire - tierra. UN - بين الساعة 05/18 والساعة 45/18 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج ياطر وجبال البطم ملقيا 6 صواريخ جو - أرض.
    Varios niños han estado presentes en las ejecuciones, que se producen por decapitación o disparando a la cabeza a quemarropa. UN وقد حضر أطفال عمليات الإعدام التي تُنفَّذ بقطع الرأس أو إطلاق النار في الرأس من مسافة قريبة.
    No, ese hombre que pateó el culo de ese otro tipo cuando estaba disparando a la gente, ¿no? Open Subtitles لا, ذاك الرجل الذي طرح أرضًا الرجل الآخر عندما كان يطلق النار على الناس, صحيح؟
    Los soldados respondieron disparando en dirección a la fuente de los tiros. No se informó de daños ni lesionados. UN وقد رد الجنود بإطلاق النار باتجاه اﻷعيرة النارية؛ ولم يبلغ عن حدوث أية أضرار أو إصابات.
    ¿Te quieres hacer el valiente disparando a otro hombre? Open Subtitles اتريد ان تصبح شجاعا عن طريق اطلاق النار على رجل اخر
    Una de las piezas de artillería no dispara. Farrell, ¿por qué no está disparando? Open Subtitles أحد مدافعنا توقف عن العمل فيريل ، لماذا لا تطلق النار ؟
    Están disparando allí fuera. En primer lugar es tu culpa que estemos aquí. Open Subtitles إنهم يطلقون النار في الخارج وأنت المذنبة في وجودنا هنا أصلاً
    Bueno, puedes salir a dar un paseo o quedarte aquí a esperar que ingresen disparando. Open Subtitles حسناً، يمكنكَ أن تخرج أو يمكنكَ البقاء هنا وإنتظارهم ليأتوا وهم يطلقون النار
    Ya te lo dije, soy mejor cuando me muevo y me están disparando. Open Subtitles قلت لك ، أنا أفضل عندما أتحرك وهم يطلقون النار عليّ
    A las 15.50 horas, aviones de combate israelíes atacaron la carretera Aramta-Kafr Huna, disparando un misil aire - tierra. UN - الساعة 50/15 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على طريق عرمتي- كفرحونة ملقيا صاروخ جو - أرض.
    A las 16.10 horas, aviones de combate israelíes atacaron la carretera Aramta-Kafr Huna y las afueras de Mlij, disparando un misil aire - tierra. UN - الساعة 10/16 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على طريق عرمتي - كفرحونة وخراج بلدة مليخ ملقيا صاروخ جو - أرض.
    A las 20.40 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de Yatar, disparando un misil aire - tierra. UN - الساعة 40/20 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدة ياطر ملقيا صاروخ جو - أرض.
    Ambas partes están disparando. Están todos armados. Open Subtitles الطرفان يتبادلان إطلاق النار وكلهم مسلحين
    Pateé la puerta delantera. Él salió del baño, disparando y y me erró, por poco. Open Subtitles لقد ركلت الباب الأمامي، و قد هرب من إطلاق النار الذي حدث بالحمام
    Si tu manada estaba infectada, entonces ¿quién estaba disparando a la entrada del bosque? Open Subtitles إذا أُصيبت جماعتكِ بالكامل، فمَن الذي كان يطلق النار عند مدخل الغابة؟
    No, ese hombre que pateó el culo de ese otro tipo cuando estaba disparando a la gente, ¿no? Open Subtitles لا, ذاك الرجل الذي طرح أرضًا الرجل الآخر عندما كان يطلق النار على الناس, صحيح؟
    Los ocupantes del automóvil respondieron disparando contra los agresores. UN ورد راكبوا السيارة بإطلاق النار على المهاجمين.
    Sigue disparando. Tenemos que llegar hasta la iglesia. Open Subtitles استمر في اطلاق النار ، نحن سنحاول الاقتراب اكثر
    Había al menos 5 aviones y 10 helicópteros Apache disparando desde el aire; los conté. UN وكان هناك ما لا يقل عن خمس طائرات وعشر مروحيات أباتشي تطلق النار من الجو، وقد عددتها بنفسي.
    Te vimos en la CNN a disparando ese cañón. Open Subtitles رأيناك على السي إن إن إطلاق نار ذلك شيء المدفع.
    ¿Crees que si sigo disparando bien, me darían una estrella a mí también? Open Subtitles هل تظن إذا واصلت التصويب بشكل جيّد، سأحصل على نجمة أيضاً؟
    Sólo con generalidades, sino ese maníaco volverá disparando. Open Subtitles والعموميات فقط وإلا سيعود ذلك المختل لإطلاق النار
    Código tres. ¡Me disparan! ¡Me están disparando! Open Subtitles الشفرة الثالثة يوجد اطلاق نار ، اطلاق نار
    Controlamos los números pero no podemos seguir disparando. Open Subtitles نحن نتحكم بالاعداد لكن لا يمكننا الاستمرار باطلاق النار
    Entonces, ¿se sintió atrapado y supuso que disparando conseguiría escapar? Open Subtitles لذا بَدا محصوراً، إعتقدَ هو يَضْربُ مخرجَه.
    Empecé a disparar y seguí disparando. Open Subtitles بدأت في اطلاق النار، واستمريت في أطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more