Nunca apuntas a nadie con una pistola si no es para dispararle. | Open Subtitles | لاتوجهي مسدسك لأحد إلا إذا كنت تنوين إطلاق النار عليه |
Si no lo ve, Tolliver, ¿cómo piensa dispararle? | Open Subtitles | ان لم يمكنك رؤيته , كيف يمكنك ان تطلق النار عليه ؟ |
£10 al mes por dispararle a los perros salvajes parece mucho para tan poco.. | Open Subtitles | ـ10ـ جنيه شهرياً مقابل اطلاق النار على الكلاب الشاردة تبدو غير منطقية |
Parece el arma perfecta para dispararle a un hombre cayendo del cielo. | Open Subtitles | يبدو أن السلاح المثالي لاطلاق النار على رجل من السماء. |
Como consecuencia de los golpes, cayó al suelo y uno de los policías extrajo su revólver y amenazó con dispararle si no se levantaba. | UN | ونتيجة للضرب المبرح، سقط الفلسطيني على اﻷرض. عندها سحب أحد رجال الشرطة مسدسه وهدده بإطلاق النار عليه ما لم يقف. |
Estaba en el baúl. Tuve que dispararle a la cerradura para abrirlo. | Open Subtitles | كانت في حقيبة السيارة اضطررت لإطلاق النار على القفل لفتحها |
Está débil casi hasta la muerte. Volver a dispararle solo una vez más la mataría. | Open Subtitles | إنها ضعيفة إلى حدّ الموت السلاح موجّه لكلانا، ولو أطلقت طلقة واحدة، سيقتلها |
Si no hubiese fallado al dispararle a esa calva cabezota tuya. | Open Subtitles | لو أنني لم أخطئ في إصابة رأسك الأصلع الكبير |
Él no pensaba dispararle a nadie. Tenía pantalones de cuero. | Open Subtitles | هو لن يطلق النار ابدا هو لا يعرف حتى كيف يلبس ملابسه الداخلية |
Lo que tu necesitas es dispararle tu pistola a una niña joven. | Open Subtitles | ما تريده هو إطلاق النار من مسدسك على فتيات شابات |
Es el tipo ideal para ese estúpido estudio, como dispararle a peces en un barril. | Open Subtitles | إنّه متعلق بتلك الدراسة الغبية، إنها مثل إطلاق النار على أسماك داخل برميل. |
Nunca le des a un policía la oportunidad de dispararle a un negro, ¿no? | Open Subtitles | أنّك لا تريد أن تمنح الشرطي فرصة إطلاق النار على زنجي، حسنًا؟ |
No es fácil dispararle a alguien que le dispara. | Open Subtitles | ليس أمراًَ سهلاً أن تطلق النار على رجل يبادلك إطلاق النار |
Traté de dispararle por la espalda, pero la bala fue directo a Dean. | Open Subtitles | حاولت اطلاق النار مرة أخرى، ولكن رصاصة ذهبت من خلال دين. |
Ramose, ¿No tenías que dispararle al asistente... y a la maquilladora, o sí? | Open Subtitles | راموس, انت لم تكن مضطر لاطلاق النار علي المساعد و سيده المكياج, اليس كذلك؟ |
O sea, si tenía tantas ganas de deshacerse de ella, por qué no dispararle o empujarla al borde de un precipicio o algo así. | Open Subtitles | أقصد, إن أراد التخلص منها لهذه الدرجة, فقط بإطلاق النار عليها او دفعها من على منحدر أو أو أي شيء |
Además, no voy a olvidar que ibas a dispararle tú mismo. | Open Subtitles | و لن انسى أنك كنت تستعد لإطلاق النار عليها |
No podría dispararte a ti, tanto como no podría dispararle a mi madre. | Open Subtitles | لا يمكن أن أطلق النار عليك إلا أن أطلقت على أمي |
¿Uds hombres son capaces de dispararle a algo desde tan lejos? | Open Subtitles | هل رجلكِ قادر على إصابة شيء ما على هذا البعد؟ |
Pensamos quién sería tan idiota de dispararle a uno de esos tipos y surgió tu nombre. | Open Subtitles | من الصعب جداً ان يكون هناك شخصاً غبياً بما فيه الكفاية حتى يطلق النار على هؤلاء الرجال بعد الآن فأتى ذكر اسمك |
Pero me encantaría saber cómo el dispararle a una anciana lo ayuda a hacerlo. | Open Subtitles | لكنّي أودّ أن أعلم كيف يساعد إرداء إمرأة مسنّة في ذلك. |
La semana pasada agarré a alguien arrancando cosas de mi jardín. Intenté dispararle en la espalda mientras corría, - pero mi arma se trabó. | Open Subtitles | في الاسبوع الماضي امسكت بأحدهم يتجول في حديقتي حاولت ان اطلق النار عليه من الخلف وهو يهرب ولكن مسدسي علق |
Podría dispararle desde aquí. Sería un favor para los dos. | Open Subtitles | أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً |
Sí viera a ese hombre, podría dispararle, ¿verdad, papá? | Open Subtitles | لو كنت مع الشرطة ومعي بندقيتي ربما أمكنني التصويب عليه ، أليس كذلك أبي ؟ |
Mira, psicópata Magna Cum Laude no vas a dispararle a Jonathan Kent. | Open Subtitles | انظري يا ماغنا المختلة لن تطلقي النار على جوناثان كنت |