"disposición final de los bienes" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصرف النهائي في أصول
        
    • بالتصرف النهائي في أصول
        
    • التصرف النهائي في الأصول
        
    • التصرف نهائيا في الممتلكات
        
    • التصرف النهائي في ممتلكات
        
    • للتصرف النهائي في الأصول
        
    • بالتصرف النهائي في ممتلكات
        
    • التصرف النهائي في الموجودات
        
    • التصرف النهائي في أصولها
        
    Informe del Secretario General sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    Informe del Secretario General sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNMIBH. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Otras mejoras del formato para la disposición final de los bienes tendrán efectos positivos en los plazos necesarios para la liquidación. UN وسيكون لإدخال مزيد من التحسينات على نموذج التصرف النهائي في الأصول أثر إيجابي على الإطار الزمني للتصفية.
    Si bien el Pakistán informó de que cumplía parcialmente la disposición no obligatoria del párrafo 5, relativa a la celebración de acuerdos sobre la disposición final de los bienes decomisados, Mongolia informó de que no había aplicado la disposición que se examina. UN وأفادت باكستان بامتثالها الجزئي للحكم غير الإلزامي الوارد في الفقرة 5 بشأن إبرام اتفاقات بشأن التصرف نهائيا في الممتلكات المصادرة، في حين ذكرت منغوليا أنها لم تنفذ الحكم قيد الاستعراض.
    En el presente informe se proporciona información detallada sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL). UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي في ممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Resumen de la disposición final de los bienes UN الأول - موجز للتصرف النهائي في الأصول
    La Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones ha de tomar nota, con respecto a la liquidación de la APRONUC, según se indica en el párrafo 14 del informe, de la disposición final de los bienes. UN واﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن تصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، على نحو ما هو وارد في الفقرة ١٤ من هذا التقرير هو: اﻹحاطة علما بالتصرف النهائي في ممتلكات السلطة الانتقالية.
    disposición final de los bienes UN التصرف النهائي في الموجودات
    disposición final de los bienes de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM); UN التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت؛
    disposición final de los bienes de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Resumen de la disposición final de los bienes de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    disposición final de los bienes de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    disposición final de los bienes de la UNAMSIL; UN التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون؛
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNMISET. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    Medidas que deberá tomar la Asamblea General: según se indica en el párrafo 12, la Asamblea deberá tomar nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNOMIL. UN ويتمثــل اﻹجــراء الــذي يتعيــن على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ١٢، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    La medida que debe adoptar la Asamblea General, como se indica en el párrafo 11 infra, es tomar nota del presente informe sobre la disposición final de los bienes de la UNAMSIL. UN يتمثل الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه، وفقاً لما ورد في الفقرة 11 أدناه، في أن تحيط علماً بهذا التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    IV. disposición final de los bienes UN رابعا - التصرف النهائي في الأصول
    III. Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (disposición final de los bienes) (A/60/703) UN ثالثا - تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية (التصرف النهائي في الأصول) (A/60/703)
    La República de Corea indicó que cumplía plenamente los requisitos de la Convención relativos a la celebración de acuerdos sobre la disposición final de los bienes decomisados como se establece en el párrafo 5. UN وبيّنت جمهورية كوريا أنها تمتثل امتثالا كاملا لمقتضيات الاتفاقية المتعلقة بإبرام اتفاقات بشأن التصرف نهائيا في الممتلكات المصادرة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5.
    Armenia, Azerbaiyán, Hungría y Eslovenia informaron de que no habían tomado medidas para aplicar la disposición no obligatoria del párrafo 5, sobre la celebración de acuerdos sobre la disposición final de los bienes decomisados. UN وذكرت أذربيجان وأرمينيا وسلوفينيا وهنغاريا أنها لم تتخذ ما يلزم من تدابير لتنفيذ الحكم غير الإلزامي الوارد في الفقرة 5 من المادة 57 المتعلق بإبرام اتفاقات بشأن التصرف نهائيا في الممتلكات المصادرة.
    El presente informe detalla la disposición final de los bienes de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي في ممتلكات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    I. Resumen de la disposición final de los bienes UN الأول - موجز للتصرف النهائي في الأصول
    14. La decisión que ha de tomar la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con la liquidación de la APRONUC es la siguiente: tomar nota de la disposición final de los bienes de la APRONUC. UN ١٤ - فيما يلي اﻹجراء المطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتصل بتصفية السلطة الانتقالية: اﻹحاطة علما بالتصرف النهائي في ممتلكات السلطة الانتقالية.
    disposición final de los bienes UN التصرف النهائي في الموجودات
    Informe del Secretario General sobre el informe final de ejecución financiera y la disposición final de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وعن التصرف النهائي في أصولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more