La distribución de esos puestos se indica en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويرد في الجدول التالي أدناه توزيع هذه الوظائف. |
Sin embargo, la distribución de esos recursos conducía a que gran número de países debieran depender de la importación con las consiguientes preocupaciones respecto de la seguridad en el suministro. | UN | على أن توزيع هذه الموارد يؤدي الى الاعتماد على الواردات في بلدان كثيرة، وهذا يسبب انشغالا بشأن ضمان الامدادات. |
Se reconoce cada vez más la necesidad de examinar el efecto de distribución de esos programas y señalar sus consecuencias negativas. | UN | وهناك اعتراف متزايد بالحاجة الى النظر في أثر توزيع هذه البرامج وتوجيه الانتباه الى هذه اﻵثار السلبية. |
Ahora bien, la distribución de esos riesgos es en gran parte un tema de negociación contractual. | UN | غير أن توزيع تلك المخاطر إنما يتوقف إلى حد كبير على المفاوضات التعاقدية. |
9.6 La distribución de esos recursos por ámbito principal de actividad y por objeto de los gastos se detalla en los cuadros 9.1 a 9.3 infra. | UN | ٩-٦ ويرد في الجداول من ٩-١ إلى ٩-٣ أدناه وصف تفصيلي لتوزيع هذه الموارد حسب ميادين اﻷنشطة الرئيسية وحسب وجوه اﻹنفاق. |
La distribución de esos estudios en función de los temas seleccionados es la siguiente: | UN | وفيما يلي توزيع هذه الدراسات الاستقصائية فيما يتعلق بالمسائل المطروحة: |
La distribución de esos instrumentos continuará como parte de un proceso dinámico de mejora de la calidad de los programas y de su ejecución. | UN | وسيستمر توزيع هذه الأدوات في إطار عملية دينامية لتحسين نوعية البرامج وإنجاز البرامج. |
La distribución de esos puestos figura en el organigrama de la CENUO que figuran en el anexo IV del informe. | UN | وتبين الخريطة التنظيمية لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص توزيع هذه الوظائف، وهذه الخريطة واردة في المرفق الرابع للتقرير. |
La distribución de esos fondos entre los subprogramas depende de la esfera de actividad de cada proyecto. | UN | ويتوقف توزيع هذه الأموال فيما بين البرامج الفرعية على ميدان النشاط الخاص بكل مشروع من المشاريع. |
Esto permitiría una distribución de esos servicios entre el modo 1 y el modo 4. | UN | فهذا ييسر توزيع هذه الخدمات بين الطريقة 1 والطريقة 4. |
Periódicamente las fuerzas de seguridad israelíes realizan operaciones confidenciales con el fin de localizar a los responsables de la distribución de esos folletos. | UN | وتضطلع قوات الأمن الإسرائيلية بانتظام بعمليات استخباراتية عديدة لتحديد أماكن المسؤولين عن توزيع هذه المنشورات. |
La Secretaría no podrá hacerse cargo de la reproducción, traducción ni distribución de esos documentos. | UN | ولن يكون بإمكان الأمانة العامة استنساخ أو ترجمة أو توزيع هذه الوثائق. |
La distribución de esos artículos mejorará la seguridad física del personal militar destacado en los sectores. | UN | وسيحسن توزيع هذه الأصناف من الأمن الشخصي للأفراد العسكريين في القِطاعات. |
8.10 La distribución de esos recursos por principal esfera de actividad y por objeto de los gastos se detalla en los cuadros 8.1 y 8.3 que figuran a continuación. | UN | ٨-١٠ ويرد بالتفصيل في الجدول ٨-١ الى ٨-٣ أدناه توزيع هذه الموارد حسب مجال اﻷنشطة الرئيسي وحسب وجه اﻹنفاق. |
8.10 La distribución de esos recursos por principal esfera de actividad y por objeto de los gastos se detalla en los cuadros 8.1 y 8.3 que figuran a continuación. | UN | المجمــوع ٨-١٠ ويرد بالتفصيل في الجدول ٨-١ الى ٨-٣ أدناه توزيع هذه الموارد حسب مجال اﻷنشطة الرئيسي وحسب وجه اﻹنفاق. |
El Departamento ha adoptado medidas para dejar atrás las disparidades raciales, geográficas, urbano-rurales y de otra índole en la distribución de esos subsidios. | UN | وقد اتخذت الوزارة خطوات ﻹنهاء ما شهده الماضي من تفاوتات عنصرية وجغرافية وحضرية وريفية، وغير ذلك من التفاوت في توزيع هذه اﻹعانات. |
El objetivo de la actividad en este sector ha sido proporcionar una amplia gama de medicamentos y equipo médico y odontológico y prestar apoyo a la distribución de esos suministros. | UN | وينصب محور النشاط الجاري في هذا القطاع على توفير مجموعة واسعة من اﻷدوية والمعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان، وتقديم الدعم لعملية توزيع هذه اﻹمدادات. |
En el cuadro III.4 se suministra información sobre la distribución de esos puestos por dependencia administrativa y grados. | UN | ويقدم الجدول الثالث - 4 معلومات عن توزيع تلك الوظائف حسب الوحدة التنظيمية ومستوى الرتب. |
La distribución de esos recursos por sección del presupuesto se muestra en el cuadro 2 del mismo informe. | UN | ويتضمن الجدول 2 من التقرير نفسه توزيع تلك الموارد حسب أبواب الميزانية. |
Total 9.6 La distribución de esos recursos por ámbito principal de actividad y por objeto de los gastos se detalla en los cuadros 9.1 a 9.3 infra. | UN | ٩-٦ ويرد في الجداول من ٩-١ إلى ٩-٣ أدناه وصف تفصيلي لتوزيع هذه الموارد حسب ميادين اﻷنشطة الرئيسية وحسب وجوه اﻹنفاق. |
Debe asimismo facilitar la cooperación regional en la fabricación y distribución de esos productos básicos. | UN | كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يسهل التعاون اﻹقليمي في صناعة وتوزيع هذه السلع. |