"distribución de esos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توزيع هذه
        
    • توزيع تلك
        
    • لتوزيع هذه
        
    • وتوزيع هذه
        
    La distribución de esos puestos se indica en el cuadro que figura a continuación. UN ويرد في الجدول التالي أدناه توزيع هذه الوظائف.
    Sin embargo, la distribución de esos recursos conducía a que gran número de países debieran depender de la importación con las consiguientes preocupaciones respecto de la seguridad en el suministro. UN على أن توزيع هذه الموارد يؤدي الى الاعتماد على الواردات في بلدان كثيرة، وهذا يسبب انشغالا بشأن ضمان الامدادات.
    Se reconoce cada vez más la necesidad de examinar el efecto de distribución de esos programas y señalar sus consecuencias negativas. UN وهناك اعتراف متزايد بالحاجة الى النظر في أثر توزيع هذه البرامج وتوجيه الانتباه الى هذه اﻵثار السلبية.
    Ahora bien, la distribución de esos riesgos es en gran parte un tema de negociación contractual. UN غير أن توزيع تلك المخاطر إنما يتوقف إلى حد كبير على المفاوضات التعاقدية.
    9.6 La distribución de esos recursos por ámbito principal de actividad y por objeto de los gastos se detalla en los cuadros 9.1 a 9.3 infra. UN ٩-٦ ويرد في الجداول من ٩-١ إلى ٩-٣ أدناه وصف تفصيلي لتوزيع هذه الموارد حسب ميادين اﻷنشطة الرئيسية وحسب وجوه اﻹنفاق.
    La distribución de esos estudios en función de los temas seleccionados es la siguiente: UN وفيما يلي توزيع هذه الدراسات الاستقصائية فيما يتعلق بالمسائل المطروحة:
    La distribución de esos instrumentos continuará como parte de un proceso dinámico de mejora de la calidad de los programas y de su ejecución. UN وسيستمر توزيع هذه الأدوات في إطار عملية دينامية لتحسين نوعية البرامج وإنجاز البرامج.
    La distribución de esos puestos figura en el organigrama de la CENUO que figuran en el anexo IV del informe. UN وتبين الخريطة التنظيمية لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص توزيع هذه الوظائف، وهذه الخريطة واردة في المرفق الرابع للتقرير.
    La distribución de esos fondos entre los subprogramas depende de la esfera de actividad de cada proyecto. UN ويتوقف توزيع هذه الأموال فيما بين البرامج الفرعية على ميدان النشاط الخاص بكل مشروع من المشاريع.
    Esto permitiría una distribución de esos servicios entre el modo 1 y el modo 4. UN فهذا ييسر توزيع هذه الخدمات بين الطريقة 1 والطريقة 4.
    Periódicamente las fuerzas de seguridad israelíes realizan operaciones confidenciales con el fin de localizar a los responsables de la distribución de esos folletos. UN وتضطلع قوات الأمن الإسرائيلية بانتظام بعمليات استخباراتية عديدة لتحديد أماكن المسؤولين عن توزيع هذه المنشورات.
    La Secretaría no podrá hacerse cargo de la reproducción, traducción ni distribución de esos documentos. UN ولن يكون بإمكان الأمانة العامة استنساخ أو ترجمة أو توزيع هذه الوثائق.
    La distribución de esos artículos mejorará la seguridad física del personal militar destacado en los sectores. UN وسيحسن توزيع هذه الأصناف من الأمن الشخصي للأفراد العسكريين في القِطاعات.
    8.10 La distribución de esos recursos por principal esfera de actividad y por objeto de los gastos se detalla en los cuadros 8.1 y 8.3 que figuran a continuación. UN ٨-١٠ ويرد بالتفصيل في الجدول ٨-١ الى ٨-٣ أدناه توزيع هذه الموارد حسب مجال اﻷنشطة الرئيسي وحسب وجه اﻹنفاق.
    8.10 La distribución de esos recursos por principal esfera de actividad y por objeto de los gastos se detalla en los cuadros 8.1 y 8.3 que figuran a continuación. UN المجمــوع ٨-١٠ ويرد بالتفصيل في الجدول ٨-١ الى ٨-٣ أدناه توزيع هذه الموارد حسب مجال اﻷنشطة الرئيسي وحسب وجه اﻹنفاق.
    El Departamento ha adoptado medidas para dejar atrás las disparidades raciales, geográficas, urbano-rurales y de otra índole en la distribución de esos subsidios. UN وقد اتخذت الوزارة خطوات ﻹنهاء ما شهده الماضي من تفاوتات عنصرية وجغرافية وحضرية وريفية، وغير ذلك من التفاوت في توزيع هذه اﻹعانات.
    El objetivo de la actividad en este sector ha sido proporcionar una amplia gama de medicamentos y equipo médico y odontológico y prestar apoyo a la distribución de esos suministros. UN وينصب محور النشاط الجاري في هذا القطاع على توفير مجموعة واسعة من اﻷدوية والمعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان، وتقديم الدعم لعملية توزيع هذه اﻹمدادات.
    En el cuadro III.4 se suministra información sobre la distribución de esos puestos por dependencia administrativa y grados. UN ويقدم الجدول الثالث - 4 معلومات عن توزيع تلك الوظائف حسب الوحدة التنظيمية ومستوى الرتب.
    La distribución de esos recursos por sección del presupuesto se muestra en el cuadro 2 del mismo informe. UN ويتضمن الجدول 2 من التقرير نفسه توزيع تلك الموارد حسب أبواب الميزانية.
    Total 9.6 La distribución de esos recursos por ámbito principal de actividad y por objeto de los gastos se detalla en los cuadros 9.1 a 9.3 infra. UN ٩-٦ ويرد في الجداول من ٩-١ إلى ٩-٣ أدناه وصف تفصيلي لتوزيع هذه الموارد حسب ميادين اﻷنشطة الرئيسية وحسب وجوه اﻹنفاق.
    Debe asimismo facilitar la cooperación regional en la fabricación y distribución de esos productos básicos. UN كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يسهل التعاون اﻹقليمي في صناعة وتوزيع هذه السلع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus