La siguiente propuesta ha sido presentada por la delegación de Egipto y se distribuye a solicitud de esa delegación. | UN | 8 May 1995 الاقتراح التالي مقدم من وفد مصر ويتم تعميمه بناء على طلب هذا الوفد |
* El anexo no ha sido objeto de revisión editorial y se distribuye únicamente en el idioma en que se presentó. | UN | ـ لم يُحرر المرفق ويجري تعميمه باللغة التي قُدم بها فقط. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه بموجب الفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي جرى تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
En gran medida, esta variación puede estar relacionada con el aumento de la asistencia alimentaria que ahora se distribuye por medios multilaterales. | UN | ويمكن إلى حد كبير عزو هذا التغير إلى النمو في المعونة الغذائية التي توزع الآن خلال أقنية متعددة الأطراف. |
Este tipo de incidente ha tenido lugar en numerosas ocasiones en que el personal local del PMA distribuye alimentos. | UN | وأفيد أن هذا النوع من اﻷحداث قد وقع في مناسبات عديدة أثناء قيام الموظفين المحليين التابعين للبرنامج بتوزيع اﻷغذية. |
El documento adjunto, recibido por la Secretaría, se distribuye con fines de información. | UN | تعمم الوثيقة المرفقة، التي تلقتها اﻷمانة، على سبيل العلم. |
El folleto apareció en 13 idiomas y se distribuye por conducto de ONG y las embajadas alemanas in situ; | UN | ويظهر الكتيب في 13 لغة يتم توزيعه عن طريق المنظمات غير الحكومية والسفارات الألمانية في الموقع. |
distribuye los documentos y publicaciones de la CESPAO y coordina el intercambio de publicaciones con organizaciones regionales e interregionales. | UN | يوزع وثائق الاسكوا ومطبوعاتها ويتخذ الترتيبات اللازمة لتبادل المطبوعات مع المنظمات الاقليمية والاقاليمية. |
Las ideas que acabo de exponer se han incorporado en un documento, más detallado, que se distribuye en este momento a las delegaciones. | UN | وتتضمــن وثيقــة يجري توزيعها اﻵن على الوفود أثناء كلمتي هذه، مزيدا من التفصيل لﻷفكار التي وصفتها. |
Actualmente se publica y distribuye libremente un número considerable de obras religiosas especiales. | UN | وثمة عدد كبير من اﻷعمال الدينية الخاصة تنشر وتوزع اﻵن بحرية. |
En ocasiones distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. | UN | وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية. |
La Oficina de Viena distribuye encuestas a los participantes en reuniones importantes. | UN | ويوزع مكتب فيينا استطلاعات الرأي على المشاركين في الاجتماعات الرئيسية. |
Además, el programa de trabajo anual de la DCI que se distribuye oficialmente incluye también la lista provisional de temas que se van a tener en cuenta durante los años subsiguientes. | UN | علاوة على ذلك، وعندما يعمم برنامج العمل السنوي لوحدة التفتيش المشتركة بصفة رسمية، فإنه يتضمن أيضا قائمة أولية بالمواضيع التي يعتزم النظر فيها في السنوات المقبلة. |
El microcrédito se puede extender a un grupo, que a su vez lo distribuye entre sus miembros o a un miembro determinado de un grupo. | UN | ويمكن توفير قروض الائتمانات الصغيرة لجماعة توزعها على أعضائها أو لفرد من الجماعة. |
Las estimaciones preliminares de gastos de la misión figuran en una adición al presente informe que se distribuye por separado. | UN | وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة. |
A petición de los países miembros, la INTERPOL distribuye notificaciones electrónicas que sirven para alertar a la policía sobre fugitivos, presuntos terroristas, delincuentes peligrosos, personas desaparecidas o amenazas armadas. | UN | ونزولاً عند طلب البلدان الأعضاء، تعمِّم الإنتربول نشرات إلكترونية لتنبيه الشرطة إلى المطاردين أو المشتبه في كونهم إرهابيين أو المجرمين الخطيرين أو الأشخاص المفقودين أو التهديدات بالأسلحة. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre distribuye a los Estados Miembros un cuestionario para realizar la encuesta sobre la prioridad atribuida a cada una de las recomendaciones de la UNISPACE III aún no abordadas | UN | يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع الأبواب الأول إلى الثالث على أعضاء اللجنة |